Форум » "Приключения в каникулы"/"Spadla z oblakov" - всё о фильме и вокруг него / Everything around the movie » имена и фамилии героев фильма » Ответить

имена и фамилии героев фильма

Денис: Друзья, подскажите, пожалуйста, имена и фамилии героев фильма на словацком. Например: Катка Михаличка, Юрко Поточный(?), как это пишется в оригинале?

Ответов - 34, стр: 1 2 All

ALX: В титрах помню только имена были, без фамилий.

aleks7: Денис , на сайте во вкладке "Актёры" есть имена главных героев на оригинале. А за фамилиями "постучись" к "суперадмину". Они-с книгу переводили и у них-с должен быть оригинальный текст.

I-16: Оригинальный текст на чешском языке. Поэтому там нет точного соответствия Например Катка, там - Kateřina Michálková (Катержина Михалкова) Кароль - Charles (Karol) Čutka Ну и молчу уже про Lojza Voženílek Сами догадайтесь кто он в фильме...


Сергей: I-16 пишет: Сами догадайтесь кто он в фильме... Имена в книге Боровички и в фильме не вполне совпадают, а Лойзы вообще нету в фильме. Его похоже вместе с собой в одном лице "замещает" Карел Чутка совмещая как бы оба этих образа!

I-16:

Сергей: Хе-хе, похоже я прав!

Денис: Фамилии нужно искать в словацких субтитрах. Несколько фамилий есть на обложках дисков, в описании серий. Но не все. Интересно, какая фамилия у Майки?

Сергей: Денис пишет: Интересно, какая фамилия у Майки? Никакая. Майка - и всё тут. А фамилии не у всех ребят указаны - это да.

Денис: Фамилии есть у всех кроме Игоря. Они упоминаются в фильме: Карол Чутка Славо Компиш Катка и Ферко Михаличка Юрко Поточный Флориан Дедич Эмиль Горак (Луноход)

aleks7: Денис пишет: какая фамилия у Майки? До или после? Если "до", то скорее всего это тот самый знаменитый "код" из второй серии (паралакса фиига... и прочая фигня ), ну а если "после"... свадьбы, то Чутка!

Сергей: aleks7 пишет: До или после? Если "до", то скорее всего это тот самый знаменитый "код" из второй серии (паралакса фиига... и прочая фигня ), ну а если "после"... свадьбы, то Чутка! Ой вам вот всё лишь бы поржать! Однообразно к тому же! Всё только свадьбы на уме - аж надоело! Бе! Денис пишет: Флориан Дедич Дедич это не фамилия - это прозвище.

fedja: Сергей пишет: Ой вам вот всё лишь бы поржать! Однообразно к тому же! Всё только свадьбы на уме - аж надоело! Бе! А вы, Сергей, зачем тогда посадили Нелли верхом на Медного всадника?

kongovob: Если по книге Боровички то там: Дедич Прохазка, Ферко там Ирка Михалёк, Игор - Томаш Яначек, Юрко - Честимир Получек, Славо - Славка Криспин. Вот такие соответствия.

I-16: aleks7 пишет: До или после? Если "до", то скорее всего это тот самый знаменитый "код" из второй серии (паралакса фиига... и прочая фигня ), ну а если "после"... свадьбы, то Чутка! не Чутка, а Чуткова У них почти такие же правила образования фамилии как и у нас. Только мужские фамилии на -ов как правило не оканчиваются

Сергей: fedja пишет: А вы, Сергей, зачем тогда посадили Нелли верхом на Медного всадника? А всё для него Федя - для смеху! Но что бы люди сказали если б я раз двадцать так сделал? Смешинки знаете ли тоже умело в дело пускать надо! I-16 пишет: не Чутка, а Чуткова Вот именно!

aleks7: I-16 пишет: не Чутка, а Чуткова То-то я смотрю мама у Лунохода звалась пани Горакова. Что ж, Майка Чуткова это даже лучше.

Сергей: aleks7 пишет: То-то я смотрю мама у Лунохода звалась пани Горакова. Конечно, если у чехов и словаков так принято.

aleks7: Из раздачи Agothx

Сергей: Ах, Какие Портреты Классненькие! Какая прелесть вообще! Супер!

aleks7: Вот как Карол сам написал своё имя и фамилию: Интересно, а что за аббревиатуру он приписал в конце? ГенСек?

ALX: Это номер класса - 6Б. Латинскими цифрами.

aleks7: ALX пишет: Латинскими цифрами. Европа...

ALX: Я тоже не сразу понял, что это. Но после повторного посмотра, вспомнил, как он представился товарищам из "ведомства" - Карл Чутка, 6Б. Я понял, что внизу он приписал номер класса, только латинскими цифрами. Может у них так принято?

Сергей: Я не заметил что латинскими. Кто его знает - может и принято...

pav230772: А мне казалось ВИП-персона

Сергей: pav230772 пишет: А мне казалось ВИП-персона Хе-хе! А может правда ВИП?

sir.alex: ALX пишет: латинскими цифрами Вообще-то цифры римские, а вот буквы латинские Майка Гурунова

Сергей:

ALX: sir.alex пишет: Вообще-то цифры римские, а вот буквы латинские Ну оговорился немного. С кем не бывает.

sir.alex: ALX пишет: Ну оговорился немного Я бы сказал точнее, описался Бывает Я же не со зла, смеха ради

ALX: sir.alex пишет: описался Ха-ха! Смешно как. Капец просто.

Сергей: Я иногда через слово... описываюсь!

aleks7: Было бы лучше разместить это в шапке темы, ну пусть хоть так (пригодится всем, кто задумал продолжение. ) Имена "должности" и прозвища персонажей фильма (Остальные герои безымянные. Возможно они имеют имена в книге. Кто читал, можете добавить). Майка - уважаемая Посланница. Параллакса фи аш дэ квадрат, Канарейка Карол Чутка - космоломец, ученик 6-Б, Соколик Славо Компиш - космоломец, ученик 4-А Юрко Поточный - космоломец Дедич - Флориан, фермер Игор - фермер Катка Михаличка - сестра Ферко, фермер Ферко Михаличка - брат Катки, фермер Карол Чутка инженер - папа Карола пани Чуткова - Бабушка Карола пан Каменисты - пан Доктор Компиш - швейцар, папа Славо Валко - пан Директор Эмил Горак - Луноход, ученик 6-Б, ОКА-3 зет икс зет доктор Горакова - мама Эмила дядя Квашняк - милиционер Гайдош - учитель биологии Мария Кривашова - секретарша отеля Лида - журналистка Мацко - журналист Беднар - журналист. Он всех приветствует Багоуш Плацко - тележурналист Павел - фотокорреспондент Штыхова - модельер Гривняк - модельер товарищ доктор Павлик - первый агент товарищ заместитель Петрик - второй агент Сорок семь одиннадцать - первый шпион, человек с чемоданчиком Фрэд Новак - второй шпион, Доминик Форестьер, Саломон Креазот, Инструктор группы Одуванчик, Эф Пэ Икс Этель - жена мафиозо Марио - родственник или подельник мафиозо Йожо - ангорский кролик Франту - водитель грузовика Феликс - Система

Сергей ПЗ: aleks7 пишет: ну а если "после"... свадьбы, то Чутка! Наверное, правильнее Чуткова. Эмиль Горак - а его маман - Горакова.



полная версия страницы