Форум » "Приключения в каникулы"/"Spadla z oblakov" - всё о фильме и вокруг него / Everything around the movie » Актеры » Ответить

Актеры

Ydg: Кто нибудь знает, как сложились судьбы актеров, особенно Зузаны Правнянской?

Ответов - 244, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

I-16: Martha пишет: Да нет Оно вроде "вбок-вбок", а потом выправится Мы же просто сравниваем актёров, героев. - с основным шедевром . Я всегда предпочитал чехословацкие фильмы Наши были всё же не так....Хотя были, конечно. исключения...

Martha: I-16 пишет: Я всегда предпочитал чехословацкие фильмы Наши были всё же не так....Хотя были, конечно. исключения Со знатоком чешского кино спорить не буду :). Я не могу похвастать хорошим знанием о нем. Ну а что касается нашего, мне кажется, что исключений было (к сожалению, не "есть") совсем не так уж мало. Т.н. "культовых" лент полно, в том числе и детских. Может, не всегда дети-актеры естественно играют, но это отдельный разговор.

Martha: Исправляем "покривившуюся" тему . Когда искала фотки Ландла, нашла с одной из них текст какой-то новости о нём и попыхтев перевела, предвкушая найти что-нибудь интересное. Оказалось, не совсем чтоб оч существенное. Но уж раз перевела - не пропадать же добру, правда? Правда не удалось "добить" последнее предложение: споткнулась я о какой-то "кромпач" - вроде "топор" по смыслу - раз есть у него топорище. Наверное, лёд для колки для льда... В общем вот перевод: Юбиляр Матей Ландл считает сорокалетие совершенным возрастом Несмотря на то, что в кино он работает уже три десятка лет, юбиляр Матей Ландл сравнительно молод. Актер братиславского театра «Astorka-Korzo´90» отмечает сегодня сороковой день рождения, но вообще-то на этот возраст себя не чувствует. «Совсем не ощущаю, а наоборот, резвлюсь, как 20-летний». Бывает изредка, что чувствую себя как пенсионер. Но таких дней, к счастью, немного, - говорит актер, который стал сниматься в телевизионных сериалах уже в детстве. И все же наступившее сорокалетие Матей Ландл находит совершенным возрастом. "Если бы я мог выбирать возраст, я бы выбрал именно сорок, а не тридцать лет", - утверждает он. Вопреки тому, что круглую дату он не собирался отмечать как-то особенно, но так как и каждый день рождения – на даче в Сенци. «Позвал где-то сорок самых близких приятелей, коллег, знакомых. Придут именно те люди, что и каждый год», поведал юбиляр, которого в эти выходные ждут прием поздравлений и подарков. Пока его родители выбирают подарочек, который бы точно отвечал желаниям и потребностям их сына, товарищи опять собираются пошутить. А вот то, что не получилось: "Raz som dostal normálny krompáč, ktorý mal na porisku nápis ´keď raz praštíš s herectvom´. S tým krompáčom často pracujem na chate, ale s herectvom sa skončiť nechystám." Что-то вроде: Однажды он достал нормальный кромпач, который имел на топорище надпись «Использовать с артистизмом». Этот кромпач часто используем на даче, но с артистизмом …..


I-16: Martha пишет: Со знатоком чешского кино спорить не буду :). Я не могу похвастать хорошим знанием о нем. Ну а что касается нашего, мне кажется, что исключений было (к сожалению, не "есть") совсем не так уж мало. Т.н. "культовых" лент полно, в том числе и детских. Может, не всегда дети-актеры естественно играют, но это отдельный разговор. Ну. не такой уж я и знаток... Из наших как раз культовых мало. Есть хорошо сделанные. Но, вот лично для меня, чехословацкое кино всегда было лучшим...

anna: Нет такой темы, которая не мечтает стать оффтопом.... Очень краткая биография. [С поправкой на моё незнание языка и ограниченный набор слов в виртуальном словаре.] Матей Ландл (родился 12 июня 1963 г. в Братиславе) – словацкий актёр. Сын актрисы Евы Ландловой и известного тренера по фигурному катанию Франтишка Ландла. Стал популярным благодаря детскому сериалу Spadla z oblakov(1978). В 80-х годах был актёром Martinského театра. В настоящее время актёр театра Astorka - Korzo '90. Участвовал в спектаклях:Večierok, Meštiaci, Les, Historky z Viedenského lesa. Живёт в Братиславе; женат, имеет трёх сыновей. Не получилось перевести: «V STV uvádzal reláciu Čudná šou. Uplatňuje sa aj v dabingu.» Что-то там про ТВ-шоу. Фильмография: • 1977: Kamarátka Šuška (Ondrej Hronec) • 1978: Nekonečná – nevystupovat (Lapka) • 1990: Keď hviezdy boli červené (Jano) • 1994: Na krásnom modrom Dunaji • 1994: Vášnivý bozk (Viktor) • 2002: Útek do Budína (Šulek) • 2003: Zostane to medzi nami (Maťo) Отсюда: http://sk.wikipedia.org/wiki/Matej_Landl Более подробная фильмография: 1. O dve slabiky pozadu (2005) 2. Франкенштейн (сериал) (2004) ... Peasant #2 Frankenstein 3. Zostane to medzi nami (2004) 4. Útek do Budína (2002) ... Sulek 5. Восстание (ТВ) (2001) Uprising 6. Na krásnom modrom Dunaji (1997) 7. Night of the Archer (1994) ... Captain Kranac 8. Ked hviezdy boli cervené (1990) 9. Nekonecná nevystupovat (1979) 10. Приключения в каникулы (сериал) (1978) ... Karol Spadla z oblakov 11. Kamarátka Suska (1977) ... Ondrej Hronec Отсюда: http://www.kinopoisk.ru/level/4/id_actor/275669

I-16: anna пишет: Не получилось перевести: «V STV uvádzal reláciu Čudná šou. Uplatňuje sa aj v dabingu.» Что-то там про ТВ-шоу. Ставил на СТВ передачу "Странное шоу". Также принимал участе в дубляже (фильмов)

Martha: anna пишет: Матей Ландл (родился 12 июня 1963 г. в Братиславе) Это ему что ли 15 лет было!!! Ничего себе "начал сниматься с раннего детства"! ("ktorý sa preslávil v televiznych ulohach už v ranom detstve") .Я думала, ему в "Приключениях" лет 13 максимум... ..Хотя усов в 13 наверное еще нет? Жаль, но наверное увидеть все остальные фильмы мы не сможем А здорово было бы!

I-16: Martha пишет: Это ему что ли 15 лет было!!! Ничего себе "начал сниматься с раннего детства"! ("ktorý sa preslávil v televiznych ulohach už v ranom detstve") .Я думала, ему в "Приключениях" лет 13 максимум... ..Хотя усов в 13 наверное еще нет? Жаль, но наверное увидеть все остальные фильмы мы не сможем А здорово было бы! Ну, видимо в кино раннее детсво, это до 15... Остальные фильмы можно увидеть только на языке оригинала при наличии денег....и некоторой доле удачи...

anna: I-16 пишет: Остальные фильмы можно увидеть только на языке оригинала при наличии денег....и некоторой доле удачи... Имхо, не совсем так. На Озоне есть "Франкенштейн" с русскими субтитрами: Остальные можно заказать на Кинопоиске: http://www.kinopoisk.ru/level/4/id_actor/275669 Делают ли там переводы в какой-либо форме, попробую выяснить. Ну а деньги - да... Всегда нужны.

I-16: anna пишет: Имхо, не совсем так. На Озоне есть "Франкенштейн" с русскими субтитрами: Жанр не мой... Даже если актёр там играет знакомый anna пишет: Остальные можно заказать на Кинопоиске: http://www.kinopoisk.ru/level/4/id_actor/275669 Заказать? Хм.... Есть у меня сомнения определённые, что могут они достать. Боюсь, что за бешеные деньги...У меня получалось недёшево, но всё же напрямую из Чехии получать. а на кинопоиске чего-то опцию поиска реких записей не вижу.... anna пишет: Делают ли там переводы в какой-либо форме, попробую выяснить. Тоже еще не видел службы, где делали бы переводы фильмов не за цифру без четырёх нулей anna пишет: Ну а деньги - да... Всегда нужны. Если у вас нет денег, в думаете о деньгах. Если у вас есть деньги, вы думаете только о деньгах

Martha: I-16 пишет: Жанр не мой... Даже если актёр там играет знакомый Оно и конечно! Но с другой стороны - тут главная цель: посмотреть, как актёр выглядел в другие времена . Ну и вырос ли в проф.плане . И надо быть готовым к разочарованиям - на всякий случай. Как-то после просмотра "Электроника" обнаружила что Торсуевы уже совсем "дядями" снимались в фильме "Русские братья". Заказала. Такой дурацкий фильм оказался.. Актёры вроде сплошь известные (Русланова, Глузский и т.д.), а смонтирован дубово. Впрочем сами братья рассказывали, что фильм вышел неудачный. В общем, посмотрела один раз, выяснила, как выглядели братцы (их и показали там всего в паре эпизодов, в потемках! )..ну и на полке валяется кассета. Искусство требует жертв Хотя русский фильм, конечно, не так дорого .

anna: I-16 пишет: Жанр не мой... Даже если актёр там играет знакомый Дык и не мой тоже. Я просто к тому сказала, что хотя бы один фильм можно достать просто и с переводом. Ландл, по-моему, единственный из актёров, игравших в "Приключениях", кто снимался в американских фильмах (их как минимум три - "Франкенштейн", "Восстание" и "Night of the Archer"), а их найти куда проще, чем чехословацкие. Я бы тоже этот фильм покупать не стала. Но могла бы взять напрокат (в видеотеке или у знакомых) для просмотра одним глазом: интересно же посмотреть, как изменился герой любимого сериала. I-16 пишет: Заказать? Хм.... Есть у меня сомнения определённые, что могут они достать. Боюсь, что за бешеные деньги...У меня получалось недёшево, но всё же напрямую из Чехии получать. а на кинопоиске чего-то опцию поиска реких записей не вижу.... Пока не могу ничего сказать, у меня опыта заказов там нет. Формально вроде бы можно заказать всё, что там приведено, а как это выглядит на практике, ещё поглядим. Я кое-что заказала, оставила им своё мыло. Теперь посмотрю, когда они откликнутся (откликнутся ли вообще) и сколько запросят. Да, в общем-то велика вероятность, что меня просто проигнорируют. Ну да ничего, тогда буду точно знать, что на Кинопоиск рассчитывать нет смысла. У меня, к сожалению, знакомых в Чехии и Словакии нет (пока))). I-16 пишет: Тоже еще не видел службы, где делали бы переводы фильмов не за цифру без четырёх нулей В какой валюте?))))) Тут, я скорее всего, просто коряво выразилась. Я имела ввиду, конечно, не перевод по моему личному заказу (это действительно стоит о-го-го), а продажу через интеренет переведённых или непереведённых фильмов.

I-16: anna пишет: Дык и не мой тоже. Я просто к тому сказала, что хотя бы один фильм можно достать просто и с переводом. Ландл, по-моему, единственный из актёров, игравших в "Приключениях", кто снимался в американских фильмах (их как минимум три - "Франкенштейн", "Восстание" и "Night of the Archer"), а их найти куда проще, чем чехословацкие. Я бы тоже этот фильм покупать не стала. Но могла бы взять напрокат (в видеотеке или у знакомых) для просмотра одним глазом: интересно же посмотреть, как изменился герой любимого сериала. Я предпочитаю всё же чехословацкие.... И потом, всё равно у меня времнеи нет на просмотр. Поэтому сосредотачиваюсь на чём-то более доступном anna пишет: Пока не могу ничего сказать, у меня опыта заказов там нет. Формально вроде бы можно заказать всё, что там приведено, а как это выглядит на практике, ещё поглядим. Я кое-что заказала, оставила им своё мыло. Теперь посмотрю, когда они откликнутся (откликнутся ли вообще) и сколько запросят. Да, в общем-то велика вероятность, что меня просто проигнорируют. Ну да ничего, тогда буду точно знать, что на Кинопоиск рассчитывать нет смысла. У меня, к сожалению, знакомых в Чехии и Словакии нет (пока))). Знаем мы эту практику... У меня знакомые по всему миру раскиданы... От Новой Зеландии до ЮАР... Ну а такие мелочи как США, Испания, Венгрия там и еще кое-где, это само собой.... anna пишет: В какой валюте?))))) Тут, я скорее всего, просто коряво выразилась. Я имела ввиду, конечно, не перевод по моему личному заказу (это действительно стоит о-го-го), а продажу через интеренет переведённых или непереведённых фильмов. Я имел в виду рубли, конечно А продажа через инет редких фильмов это довольно дорогой процесс....

Martha: anna пишет: Теперь посмотрю, когда они откликнутся (откликнутся ли вообще) и сколько запросят. Анна, а какие фильмы ты заказала? На каком-то сайте с названием типа "Амазон-ком" видела, что можно заказать "Night of the Archer" на английском - 59 баксов . И я как-то ...того - растерялась. Кто смелый?

Martha: I-16 пишет: Остальные фильмы можно увидеть только на языке оригинала при наличии денег....и некоторой доле удачи... I-16 пишет: У меня знакомые по всему миру раскиданы... От Новой Зеландии до ЮАР... Так знакомые - это и есть "определенная доля удачи?" И что - помогали они фильмы доставать?

I-16: Martha пишет: Так знакомые - это и есть "определенная доля удачи?" И что - помогали они фильмы доставать? Нет, наличие знакомых, это работа такая их находить... Точнее, это они меня сами находят. А удача, это когда они нужный фильм достать могут

I-16: Martha пишет: На каком-то сайте с названием типа "Амазон-ком" видела, что можно заказать "Night of the Archer" на английском - 59 баксов . И я как-то ...того - растерялась. Кто смелый? Угу, 57 баксов на VHS... Плюс еще что-то уйдёт на пересылку денег... Грабёж...

anna: Martha пишет: Анна, а какие фильмы ты заказала? Из упомянутых мною выше пока ничего. Из киноредкостей я там заказывала "Украденную жизнь". Оставила заявку 11-го или 12-го сентября. Обещали написать на мыло, когда фильм появится. Пока тишина. Martha пишет: На каком-то сайте с названием типа "Амазон-ком" видела, что можно заказать "Night of the Archer" на английском - 59 баксов . И я как-то ...того - растерялась. Кто смелый? Неее, зачем? "На фиг, на фиг, - сказали пьяные гости" (с) Этот фильм есть на русском языке в питерском частном магазине, кассета стоит 350 рублей, оцифрованный диск - 200 рублей. Если закажете их бандеролью из Питера, заплатите 60 руб. за доставку. Если собираетесь в Питер, можно купить там. Тут: http://privatecollection.spb.ru/catalogue/film/id6410 А можно поискать и в Москве. Этот фильм у нас выходил на русском языке, правда, видимо, в небольшом количестве и относительно давно (1994 г.). Но найти реально. Я думаю, и в некоторых видеопрокатах есть.

anna: Ещё "Восстание" есть во многих интернет-магазинах: http://mnogoshop.com.ru/product-22329462.htm http://www.premvf.ru/cgi-bin/shop.pl?action=add&id=0001208 http://www.dora.ru/index.php?cat=1099&stock=14407144 Ценовой разброс от 172 до 270 рублей за набор кассет или дисков с 4-мя сериями. Лично я этот фильм брать не буду, военную тему не люблю. (Содержание тут: http://www.celebsmedia.ru/movies/u/uprising/index.shtml) Этот мини-сериал шёл на канале "Россия" в январе 2005 года.

I-16: Вот если бы кто "повстанческую историю" на русском нашёл.... Готов финансово оучаствовать



полная версия страницы