Форум » "Приключения в каникулы"/"Spadla z oblakov" - всё о фильме и вокруг него / Everything around the movie » Ссылки на материалы форума (обсуждение) » Ответить

Ссылки на материалы форума (обсуждение)

fedja: Здесь можно обсуждать то, что размещается в теме Ссылки на материалы форума

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

shocker80: Друзья, а подскажите пожалуйста, есть ли всё таки хоть какие-нибудь кусочки советского перевода? Поискал по форуму, но так ничего и не нашёл((( А так бы хотелось снова услышать тот перевод!

Сергей: У нас к сожалению есть только вот такой вот фрагментик сделанный Федей со старым переводом: Я бы тоже хотел увидеть, я кое-что помню, и в своей книге отчасти использовал из того перевода, но увы... его нету...

shocker80: Сергей Большое спасибо за фрагментик! А как его посмотреть? У меня после нажатия на Плей, появляется надпись: "Это видео с ограниченным доступом" и на экране одни помехи. Жаль, что перевод потерян... И самое грустное, что этот перевод уже видимо никогда не появится, т.к. в те времена мало у кого были видеомагнитофоны, а тех у кого были пишущие видеомагнитофоны вообще единицы и вряд ли из этих единиц, кто-то этот фильм записывал. А вероятность, что кто-то записывал все серии на аудиокассеты и эти кассеты ещё и сохранил, вообще равна нулю(( А наше телевидение, как я понял, этот перевод потеряло...


Сергей: shocker80 пишет: И самое грустное, что этот перевод уже видимо никогда не появится, т.к. в те времена мало у кого были видеомагнитофоны, а тех у кого были пишущие видеомагнитофоны вообще единицы и вряд ли из этих единиц, кто-то этот фильм записывал. А вероятность, что кто-то записывал все серии на аудиокассеты и эти кассеты ещё и сохранил, вообще равна нулю(( А наше телевидение, как я понял, этот перевод потеряло... Да, всё верно... Вряд ли кто-то записывал а телевидение скорее всего потеряло, и видимо совсем...

Сергей: shocker80 пишет: : "Это видео с ограниченным доступом" Простите, по ошибке поставил и не заметил! Но я убрал - попробуйте сейчас.

shocker80: Сергей а телевидение скорее всего потеряло, и видимо совсем Или лукавят... Я тут где-то видел, что Госфильмофонд 50000 за этот фильм просят. Но понял, как это, если они же говорили, что перевод потерян. Спасибо за возможность, хоть кусочек увидеть из того перевода!!! Ролик заработал Отличный был перевод! И оригинальной речи почти не слышно... я после первых слов даже подумал, что это дубляж. Качество звука в ролике, кстати, тоже хорошее!!! Эх, сгонять бы сейчас в 90-й год с ДВД Рекордером...)))) P.S. Хотя с другой стороны, нашёлся ведь допустим старый перевод на все части СПРУТ, кто-то его записал... значит и с Приключениями в каникулы может такое чудо произойти

Сергей: shocker80 пишет: Или лукавят... Я тут где-то видел, что Госфильмофонд 50000 за этот фильм просят. Но понял, как это, если они же говорили, что перевод потерян. Я тоже кстати сомневаюсь что будто бы у них нету! Наверно цену набивают, или в запасниках забыли а искать неохота! Слыхал какой-то наш старый фильм так же забыли, и чисто случайно обнаружили: "Ба-а, вот она коробка!" Хе-хе! Вот так же наверно и с "Приключениями в каникулы"... shocker80 пишет: Эх, сгонять бы сейчас в 90-й год с ДВД Рекордером...) Да-а, я бы тоже не отказался! Но даже видеомагнитофон у меня гораздо позднее появился... shocker80 пишет: P.S. Хотя с другой стороны, нашёлся ведь допустим старый перевод на все части СПРУТ, кто-то его записал... значит и с Приключениями в каникулы может такое чудо произойти Ну да, я думаю шансы на это есть всё-таки! Всяко бывает... Например долгое время считалось что видеозапись Суперсерии 72-го года по хоккею утрачена. Но какой-то наш бизнесмен случайно разговорился об этом с одним канадцем и тот бац - ему и выложил все кассеты! Считай национальное достояние вернулось! Так что да - всегда есть шанс на чудо.

aleks7: shocker80 пишет: кусочки советского перевода Постучись к fedja . Он тут где-то "прячет" половину советской аудиодороги в mp3. (хвала сохранившему фану и пусть он выиграет миллион в лотерею ) Сразу замечу, что там далеко не всё и не целиком, но для понастольгировать будет достаточно.

shocker80: Сергей Я тоже кстати сомневаюсь что будто бы у них нету! Тут, кстати, не надо забывать и про коллекционеров... вполне возможно, что у кого-то и лежит кассетка в заначке)) Но даже видеомагнитофон у меня гораздо позднее появился... И у меня)) Где-то только году в 96-м... Так что да - всегда есть шанс на чудо. Ага Да и народу в СССР тогда много жило... глядишь у кого-то и лежит кассета, где-нибудь в чулане и когда-нибудь он про неё вспомнит. Вот только хотелось бы, чтобы это было ещё при нашей жизни Да и то, что появился уже один фрагмент перевода, уже хороший признак! Осталось найти ещё 30 таких кусочком и можно лепить перевод)))) А вы не знаете, на что этот кусочек когда-то записывался? Уж больно качество хорошее... явно не на какой-нибудь микрофон, подставленный к динамику телевизора))))

shocker80: aleks7 Большое спасибо за наводку половину советской аудиодороги в mp3. Половину? А это полфильма или полсерии? Если полфильма, то это уже существенно! Можно уже и над склейкой задуматься, с добавлением на потерянные места нового перевода

Сергей: shocker80 пишет: Тут, кстати, не надо забывать и про коллекционеров... вполне возможно, что у кого-то и лежит кассетка в заначке)) shocker80 пишет: Да и народу в СССР тогда много жило... глядишь у кого-то и лежит кассета, где-нибудь в чулане и когда-нибудь он про неё вспомнит. Вот только хотелось бы, чтобы это было ещё при нашей жизни А да, сие конечно тоже не исключено. Авось у кого-то что-то и есть! shocker80 пишет: И у меня)) Где-то только году в 96-м... У меня или так же или ещё позже. А счас и его отправил восвояси... пришлось с кассетами (в том числе и с теми что сам записывал). На DVD перешёл! И сейчас кое что в интернете нашёл, что раньше с трудом записывал! shocker80 пишет: Да и то, что появился уже один фрагмент перевода, уже хороший признак! Осталось найти ещё 30 таких кусочком и можно лепить перевод)))) Не за многим дело-то! Ну конечно хорошо! Безусловно! shocker80 пишет: вы не знаете, на что этот кусочек когда-то записывался? Уж больно качество хорошее... явно не на какой-нибудь микрофон, подставленный к динамику телевизора)))) Нет, не знаю. Но это смотря как записывать! Я например тоже сперва магнитофон к телевизору ставил и записывал "дыхание затая" чтоб не дай Бог не чихнуть через микрофон! А потом надоумили меня - "Ты, говорят, не так а через провод попробуй. Соедини им телевизор с магнитофоном". Ну я попробовал, так качество-то куда лучше стало! Так что это в принципе не сложно, а при хорошей аппаратуре и подавно. aleks7 пишет: и пусть он выиграет миллион в лотерею Не в деньгах счастье!

Сергей: shocker80 пишет: Половину? А это полфильма или полсерии? Если полфильма, то это уже существенно! Можно уже и над склейкой задуматься, с добавлением на потерянные места нового перевода Ну практически можно сказать почти 2 серии (ну в крайнем случае полторы) из 4-х. Раньше ведь он в 4-х сериях был.

shocker80: Сергей А счас и его отправил восвояси... пришлось с кассетами (в том числе и с теми что сам записывал). А я свой оставил)) Кассеты потихоньку выкидываю конечно, но предварительно перевод с них оцифровываю, если редкий попадается, чтобы потом его на ДВД наложить Я например тоже сперва магнитофон к телевизору ставил и записывал "дыхание затая" чтоб не дай Бог не чихнуть через микрофон! Я когда-то тоже по началу так делал)) Даже помню с другом с кассеты на кассету записывали, поставив рядом магнитофоны и одеялом их накрыв, чтоб посторонних шумов не было Ну потом конечно, стали проводами подключать)) Ну практически можно сказать почти 2 серии (ну в крайнем случае полторы) из 4-х. Ну это уже существенно!!! Если он согласится мне дорожку дать, я мог бы звук подчистить и к ДВД его прилепить Хоть пол фильма будет с этим переводом Раньше ведь он в 4-х сериях был. Ага. Помню такое дело! Каждое лето в детстве ждал его с содроганием сердца

Сергей: shocker80 пишет: А я свой оставил)) Кассеты потихоньку выкидываю конечно, но предварительно перевод с них оцифровываю, если редкий попадается, чтобы потом его на ДВД наложить А я не смог, у меня программ не было... shocker80 пишет: Я когда-то тоже по началу так делал)) Даже помню с другом с кассеты на кассету записывали, поставив рядом магнитофоны и одеялом их накрыв, чтоб посторонних шумов не было Мы с мамой тоже едва ли не так! А я помню забылся и стал тихонько напевать! Так и записалось как я там бурчу! shocker80 пишет: Ну это уже существенно!!! Если он согласится мне дорожку дать, я мог бы звук подчистить и к ДВД его прилепить Хоть пол фильма будет с этим переводом Ну если получится, то неплохо! Но это к Феде надо! shocker80 пишет: Каждое лето в детстве ждал его с содроганием сердца Ага - я так же! Лето за лето не считал если без Майки! Считал что это вообще обязательно - как же без Майки-то!

shocker80: Сергей А я не смог, у меня программ не было... А я на ДВД рекордер их оцифровываю. А я помню забылся и стал тихонько напевать! Так и записалось как я там бурчу! Ну это нормально... это бэк-вокал))))) Ну если получится, то неплохо! Но это к Феде надо! С технической стороны то никаких проблем! Главное, чтобы материал был! Ну я ему написал в личку, жду ответа Лето за лето не считал если без Майки! Считал что это вообще обязательно - как же без Майки-то! У меня то же самое было)) Даже вопросов не было, если лето, то должны показать А вот после 90-го года случилось страшное...

Сергей: shocker80 пишет: А я на ДВД рекордер их оцифровываю. Я некоторые фильмы с компьютерных форматов перевёл на DVD. В том числе и "ПвК" на 2 диска! shocker80 пишет: это бэк-вокал))))) shocker80 пишет: Главное, чтобы материал был! Это есть - за этим дело не станет! shocker80 пишет: А вот после 90-го года случилось страшное... Да-а... Я и потом упорно ждать продолжал... Думаю "Ну должны же, должны же!" Так же и счас продолжаю...

shocker80: Сергей В том числе и "ПвК" на 2 диска! Ну я себе лучше в оригинале все ДВД оставлю Это есть - за этим дело не станет! Надеюсь и жду от него ответа Я и потом упорно ждать продолжал... Думаю "Ну должны же, должны же!" Да я тоже всё ждал... и в конце каждого лета был в жутком разочаровании Так же и счас продолжаю... Ну сейчас если только появление полного советского перевода ждать остаётся, сам фильм то есть

Сергей: shocker80 пишет: и в конце каждого лета был в жутком разочаровании Точно - я так же. shocker80 пишет: Ну сейчас если только появление полного советского перевода ждать остаётся, сам фильм то есть Осталось только чтоб на ТВ вспомнили!

shocker80: Сергей Осталось только чтоб на ТВ вспомнили! Ну новое поколение его вряд ли смотреть будет Им спецэффекты и экшн подавай...

Сергей: shocker80 пишет: Им спецэффекты и экшн подавай... Эх!... Ну их!... Не в этом прелесть шедевров!



полная версия страницы