Форум » Другие фильмы с участием актёров из Spadla z ovlakov/Other movies with actors from Spadla z oblakov » Frajeri a frajerky (1979) » Ответить

Frajeri a frajerky (1979)

aleks7: Хороший фильм с Зузаной.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Сергей: Как всегда - всё переводит но не то что надо!

Леший Иван: Сергей пишет: Как всегда - всё переводит но не то что надо! Так что, Сергей, придётся по старинке на слух со словарём. Кстати, если хочешь, зайди на ютуб, найди видео "Интервью" Константина и посмотри как его перевели на русский

Сергей: Леший Иван пишет: "Интервью" Константина и посмотри как его перевели на русский А кто это такой за "Константин"?


Сергей: Леший Иван пишет: Так что, Сергей, придётся по старинке на слух со словарём. Наиболее надёжный способ, я бы сказал!

Леший Иван: Сергей пишет: А кто это такой за "Константин"? Извини, Сергей, я послать-то послал, а куда не объяснил Видео называется "Интервью", автор TheKongovob , а переведено на русский вот так: 0:00впрочем шанс рублей у нас обращения 0:03содеянном 0:04начальник отдела 0:06по карману 0:07руб сначала 0:08на 30 0:10при этом сейчас 0:12пао банк форум 0:13пройти дальше 0:14серж саргсян 0:15постоянно на слуху 0:17конечно стало для нас самая богатая страна 0:19не начавшись

aleks7: Вот оно. Особенно к месту некий Серж Саргсян p.s. Перевод первого фильма с Зузаной тоже дело хорошее. Кстати, там слов меньше.

Леший Иван: aleks7 пишет: Перевод первого фильма с Зузаной тоже дело хорошее. Разберёмся сначала с Frajeri a frajerky , а там видно будет

Сергей: Леший Иван пишет: автор TheKongovob , Похоже, ребята автора мы знаем этого!

Сергей: Леший Иван пишет: 14серж саргсян Конечно, это же чисто словацкая фамилия!

kongovob: Сергей пишет: Похоже, ребята автора мы знаем этого! Да, знаем. давно дело было. помню, выкладывал. Мы тогда вообще весь фильм выложить хотели, но не стали.

Сергей:

svk: Леший Иван пишет: Нашел на ютубе 9-минутное видео, отрывок из Frajeri a frajerky Посмотрела я это отрывок, и мне почему-то показалось, что я видела его когда-то...И в переводе... странно...

Сергей: Дежа вю, Света! Бывает такое!

kongovob: Или "жамевю ".

aleks7: Леший Иван пишет: Разберёмся сначала с Frajeri a frajerky Леший Иван , а вы будете делать вместе с русскими ещё и украинские субтитры ? Было бы неплохо. Чем больше языков, тем лучше. Особенно хочется "засубтитрить" по полной ПВК. Уже есть русские, норвежские и английские. Украинские тоже надо. Сейчас "зомбирую" японцев. Авось клюнут. Взорвём сеть !

ALX: aleks7 пишет: Сейчас "зомбирую" японцев. Авось клюнут. Класс!

Сергей: Для этого язык надо знать...

aleks7: А японцы его уже знают

Леший Иван: aleks7 пишет: вместе с русскими ещё и украинские субтитры ? Увы! Украинские написать не смогу, потому что, как сказал Сергей, язык надо знать. А у меня с етим плохо

Сергей: Леший Иван пишет: А у меня с етим плохо У меня тоже, хотя и родня там есть! P.S. Интересно, а японцам интересен "ПвК"?



полная версия страницы