Форум » Прочие чехословацкие фильмы/Other Czechoslovakian movies » Leto s Katkou (Лето с Катей) ждём перевод... » Ответить

Leto s Katkou (Лето с Катей) ждём перевод...

Dobrov: Leto s Katkou (Лето с Катькой 1975 год) Чехословакия (Czechoslovakia, Televнzia Bratislava (CST) Режиссер: Radim Cvrček (Радим Цврчек) Сценарий: Jaroslav Petrнk, Milan Simek В ролях: Катька - Katka Zatovičová (Катерина Затовичова) дядя Йошко - Jiří Vala, Ida Rapaičová, Emília Steigerová, Norbert Judt, Martin Masner, Ladislav Korený, Eva Krížiková, Jana Drbohlavová, Peter Debnár, Lubomír Kostelka, Pavla Severinová, Stanislav Tříska, Jaromír Roštínský Жанр: Семейный / Комедия / Приключения Язык: Slovak Продолжительность: 3 часа 4 мин (7 серий по 25 минут) Героиня этой картины, созданной чехословацкими кинематографистами, маленькая Катя приехала летом в деревню погостить у тёти. Но вот беда: женщину положили в больницу и девочка поселилась в доме у одинокого механизатора Joћka. Впрочем, Катя была умной, трудолюбивой девочкой и хозяин дома не пожалел, что оставил её у себя. Дело в том, что присутствие Кати помогло ему решить целый ряд вполне серьезных взрослых проблем. Каких? Об этом вы узнаете, посмотрев фильм, поставленный режиссером Р.Цврчеком. в СССР сериал под именем "Лето с Катей" показывали с 15 по 17 августа 1988 года. В Германии фильм продаётся на DVD под названием "Sommer mit Katka". серия 1. Дядя Joћka (Ujo Jožko) серия 2. Друзья (Kamaráti) серия 3. Невеста (Vohľady) серия 4. Любовное зелье (Nápoj lásky) серия 5. Кудесник (Kúzelník) серия 6. Разлад (Pohroma) серия 7. Свадьба (Svadba) Видеофайлы можно найти на форумах: http://nnm-club.me www.best4you.sk, www.superforum.sk, www.cz-warez.com Фильм превосходный, но русская озвучка 1988 года, видимо, потеряна... Почти всё понятно и без перевода, тем более что словацкий язык родственный русскому. P.S мой племяник-пятиклассник смотрел сериал с интересом... Альтернативное описание: Мама отправила Катю к тёте в деревню на летние каникулы. Но вот беда: женщину положили в больницу и девочка поселилась в доме у дяди Йошко. Сверстники сначала не приняли её в свою компанию, но подружились, когда Катя стала учиться готовить (пожар потушили), доить козу (спасаясь бегством) и разводить кроликов. Вместе ребята энергично помогают взрослым решить их серьёзные проблемы, из-за чего Катьку выгоняют из дома, затем она варит любовное зелье (все остались живы) и просит о помощи гипнотизёра. Просьба ко всем, у кого есть советская озвучка или русские (или любые другие) субтитры - поделитесь пожалуйста!

Ответов - 48, стр: 1 2 3 All

Svetiik: Недавно скачала и посмотрела этот сериал. Понравился . Многое конечно понятно, но очень хотелось бы хотя бы субтитры русские к нему .

aleks7: Сабы не проблема. Проблема с переводом.

Svetiik: aleks7 пишет: Сабы не проблема. Проблема с переводом. О чем и речь-то, что нужен человек который знает язык настолько чтобы переводить с голоса, да еще и заинтересованный в этом. А если фильм у нас показывали, то старая озвучка безвозвратно утеряна?


aleks7: Svetiik пишет: старая озвучка безвозвратно утеряна? После того как нашлись аж два человека, которые сохранили советскую озвучку (частично, но всё же) для ПВК, можно предположить подобное и для сериала с Каткой. А переводчиков хватает, но вот заинтересованных (не только материально) маловато.

Dobrov: Видимо, перевода так и не будет... Быстрее дождаться программу-переводчик, которая воспринимает не текст, а звуковой файл...

Zazzmataz: Терпеливый однако товарищ Dobrov Если реально так охота перевода и нет его нигде то можешь сам начать набивать файл с фразами как слышишь. Какое-никакое а начало перевода. Ну а быстрее думаю будет самому изучить язык по крайней мере со словарем переводить научиться не так сложно а самые тяжелые моменты у местных переводчиков спросить, к сожалению у них времени мало чтобы делать полные переводы. Как вариант - есть сайты на которых люди занимаются переводами, часто в конце фильмов они говорят где оставлять заявки на перевод. Возможно (хотя и маловероятно) что и со словацкого смогут, ну или хотябы присоветуют чего

laci: Dobrov пишет: Видимо, перевода так и не будет... Быстрее дождаться программу-переводчик, которая воспринимает не текст, а звуковой файл... Быстрее выучить словацкий язык :) Месяца три и вуаля )

fedja: laci пишет: Месяца три и вуаля ) Это уж кому как... Фильм, кстати, прелестный, смотрится без перевода легко : http://www.uloz.to/xCjj3nF/leto-s-katkou-01-tvrip-xvid-sk-bbb7-avi После этой картины Радим Цврчек приступил к съемкам всем нам известного фильма...

Сергей: fedja пишет: После этой картины Радим Цврчек приступил к съемкам всем нам известного фильма... Видимо ему понравилось снимать про каникулы!

fedja: Сергей пишет: Видимо ему понравилось снимать про каникулы! А кому они не нравятся

Сергей: Вот кому надо Нелли-то снимать! Я гляжу понравлся тебе смайлик? Мне тоже!

fedja: Сергей пишет: Я гляжу понравлся тебе смайлик? Мне тоже! А ты тоже на tfile.ru увидел?

Сергей: fedja пишет: А ты тоже на tfile.ru увидел? Ага. Когда посмотрел сегодня.

laci: Тайминг если кому не лень сделать, переведу.

Zazzmataz: laci пишет: Тайминг если кому не лень сделать, переведу. Ау товарищ Dobrov!

Dobrov: Zazzmataz пишет: Ау товарищ Dobrov! Я ждал перевод в 2010 году, после того, как посмотрел этот фильм с семьёй, теперь мне это не нужно

Леший Иван: fedja пишет: Фильм, кстати, прелестный, смотрится без перевода легко : http://www.uloz.to/xCjj3nF/leto-s-katkou-01-tvrip-xvid-sk-bbb7-avi Федя, по этой ссылке его нет. Там написано : "файл был удалён" Где его теперь брать?

fedja: Леший Иван пишет: Где его теперь брать? По другим ссылкам есть он там : http://uloz.to/xUcUEGKs/leto-s-katkou-01-ujo-jozko-75-dvbt-sk-romin-avi http://uloz.to/xsaDHkXu/leto-s-katkou-02-kamarati-75-dvbt-sk-romin-avi http://uloz.to/xuHF1St7/leto-s-katkou-03-vohlady-75-dvbt-sk-romin-avi http://uloz.to/xqYZ4hTk/leto-s-katkou-04-napoj-lasky-75-dvbt-sk-romin-avi http://uloz.to/xHqsKteW/leto-s-katkou-05-kuzelnik-75-dvbt-sk-romin-avi http://uloz.to/x4SbPgPD/leto-s-katkou-06-pohroma-75-dvbt-sk-romin-avi http://uloz.to/xJUztptg/leto-s-katkou-07-svadba-75-dvbt-sk-romin-avi

Dobrov: Леший Иван пишет: Федя, по этой ссылке его нет. Там написано : "файл был удалён" Где его теперь брать? Почему шапку не читаете? Лето с Катькой, Leto s Katkou (1975) TVRip Этот фильм намного сильнее в отличии от "Приключения в каникулы", его можно смотреть всей семьёй, а приключения - только детский...

aleks7: Dobrov пишет: Этот фильм намного сильнее в отличии от "Приключения в каникулы", его можно смотреть всей семьёй, а приключения - только детский... Здрасьте-приехали.

fedja: Dobrov пишет: Этот фильм намного сильнее в отличии от "Приключения в каникулы", его можно смотреть всей семьёй, а приключения - только детский... Ну, в фильме "Лето с Катей" тоже много детей-героев, но, пожалуй, он больше к семейным относится...

Сергей: fedja пишет: Фильм без возрастного рейтинга и который интересно смотреть не только детям - вот это семейный Это да. И лично я считаю что "Приключения в каникулы" как раз к таким и относится. Не знаю как, формально или фактически но относится. Но это чисто моё личное мнение.

Сергей: aleks7 пишет: Выходит формально в семейные допускаются фильмы только с рейтингом 0+ ? Если + 0 - он точно семейный!

Леший Иван: fedja пишет: Фильм, кстати, прелестный, смотрится без перевода легко fedja пишет: Ну, в фильме "Лето с Катей" тоже много детей-героев, но, пожалуй, он больше к семейным относится... Федя, он у тебя есть или ты его уже где-то видел?

fedja: Леший Иван пишет: Федя, он у тебя есть или ты его уже где-то видел? Я его несколько лет назад посмотрел, когда он появился на словацком Перенес кое-что сюда

Леший Иван: fedja пишет: По другим ссылкам есть он там : http://uloz.to/xUcUEGKs/leto-s-katkou-01-ujo-jozko-75-dvbt-sk-romin-avi http://uloz.to/xsaDHkXu/leto-s-katkou-02-kamarati-75-dvbt-sk-romin-avi http://uloz.to/xuHF1St7/leto-s-katkou-03-vohlady-75-dvbt-sk-romin-avi http://uloz.to/xqYZ4hTk/leto-s-katkou-04-napoj-lasky-75-dvbt-sk-romin-avi http://uloz.to/xHqsKteW/leto-s-katkou-05-kuzelnik-75-dvbt-sk-romin-avi http://uloz.to/x4SbPgPD/leto-s-katkou-06-pohroma-75-dvbt-sk-romin-avi http://uloz.to/xJUztptg/leto-s-katkou-07-svadba-75-dvbt-sk-romin-avi Скачанные с uloz.to Вторая серия - kamarati. Примерно на 22 минуте картинка икает и далее до конца звук отстаёт от изображения. И в четвёртой серии - napoj lasky. Примерно с 5 минуты звук начинает опаздывать и к концу это становится очень заметно Остальные серии вроде без таких дефектов.

fedja: Леший Иван пишет: Скачанные с uloz.to Можно еще отсюда торрент скачать, может, здесь лучше : http://nnm-club.me/forum/viewtopic.php?t=596302

Леший Иван: Препачьте, панове. Я ошибся. Там не звук опаздывает , а наоборот - изображение. Но ведь от ошибки дефектов меньше не стало? fedja пишет: Можно еще отсюда торрент скачать, может, здесь лучше : Может быть... Потом попробую.

Леший Иван: В этом фильме замечены трое "бандитов" из ПвК Третий сидит за дальним столом вместе с дедом. А тот снимался в "Nikto nie je doma" в серии "Маляры". По голосу похож. Ещё заметил там Марию Хайкову ( бабку Карола ) в последней серии. Тоже лицо знакомое ( Сергею работы добавил )

Сергей: Леший Иван пишет: ( Сергею работы добавил ) Добавил, добавил!

Леший Иван: Вот этот мужик, которому пацан уронил в пиво мороженое, очень похож на самого режиссёра А может мне только мерещится? Леонид Гайдай ведь тоже в своём фильме в крошечном эпизоде снялся А Радим Цврчек чем хуже?

Сергей: Чё-то у меня есть сомнения, что это Он...

Леший Иван: Сергей пишет: Чё-то у меня есть сомнения, что это Он... Думаешь не он? Очкарик, кучерявый, чернявый...

Сергей: Леший Иван пишет: Думаешь не он? Очкарик, кучерявый, чернявый... Не похож.

Леший Иван: Сергей пишет: Не похож. А вот и нет, Сергей. Это ОН! Вот тебе доказательство click here Там ниже есть точно такой же кадр из фильма.

fedja: Леший Иван пишет: Это ОН! Вот тебе доказательство Точно он А еще там есть ссылка на статью про "ПвК", вроде такой не было на форуме: http://kultura.sme.sk/c/6542267/ako-vznika-hit-spadla-z-oblakov.html

Сергей: Ну он так он. Не спорю.

Сергей: Федя, а в Чехословакии "ПвК" показывали 13-ю маленькими сериями? Это только в СССР сделали четыре БОЛЬШИ-ИХ?

Леший Иван: fedja пишет: А еще там есть ссылка на статью про "ПвК", вроде такой не было на форуме: Федя, ты эту статью имеешь в виду? click here Она там ниже.

fedja: Леший Иван пишет: Она там ниже Забыл, значит Сергей пишет: Федя, а в Чехословакии "ПвК" показывали 13-ю маленькими сериями? Это только в СССР сделали четыре БОЛЬШИ-ИХ? Точно не знаю, так как не нашли ни одной словацкой телепрограммы того периода

Сергей ПЗ: Подскажите, пожалуйста: так и не был найден вариант с советским дубляжом? словацкий давно скачал, а русского не могу найти...

Сергей: Сергей ПЗ пишет: Подскажите, пожалуйста: так и не был найден вариант с советским дубляжом? словацкий давно скачал, а русского не могу найти... Я не знаю, но сведений у нас вроде не было...

Сергей ПЗ: Сергей пишет: Я не знаю, но сведений у нас вроде не было Да... печаль.

RTTL:

RTTL: Есть на Ютубе с русским переводом и субтитрами.

Zazzmataz: RTTL пишет: Есть на Ютубе с русским переводом и субтитрами. Да тут от слова понастольгировать, типа послушать как тогда было. В такие моменты задействуются связи созданные в мозгу в то время и кк бы возвращаешься в то время. Вообще говорят многие пленки погибли в архивах 90х, так как не до них было. Ну как пленки фильмов Мильеса (что снимал первые немые фильмы,"Путешествие на Луну", например) Но из пленок Мильеса хотя бы каблуки для солдатской обуви сделали...

Ольга: Спасибо огромное за упоминание этого фильма. Случайно на Вас вышла. Очень рада, что посмотрела его. Первый раз)

Сергей: Ольга пишет: Случайно на Вас вышла. Очень рада, что посмотрела его. Первый раз) Рады взаимно. Надеюсь, что будем полезны ещё. У нас здесь сведения о многих фильмах есть. Ну, а захотите узнать если чего - спрашивайте.



полная версия страницы