Форум » Прочие фильмы/Other movies » Mana Ashida - новая маленькая японская звёздочка » Ответить

Mana Ashida - новая маленькая японская звёздочка

I-16: Пока одни фанатели с Алисы, а другие с Майки, на сцену незаметно прокрался 21-й век. И вот, отрадно видеть, что и в нём не оскудела планета Земля на талантливых ребятишек. И одна из таких юных актрис не побоюсь сказать - первой галактической величины появилась в далёкой от нас Японии в 2010 году. Наверное поэтому она у нас почти не известна. А зря, ибо девчушка, которую зовут Мана Ашида (Mana Ashida) весьма неординарная. http://ru.wikipedia.org/wiki/Асида,_Мана http://en.wikipedia.org/wiki/Mana_Ashida Три фильма, отрывки из которых я увидел, на мой взгляд, просто великолепны Это "Mother" (Мама) "Marumo no Okite" (Настоящая семья) (11 серий + 1 серия) "Bunny Drop" (Брошеный зайчонок или в другом переводе Брошеный кролик) (остальные серии сами можете найти там же) (к сожалению с английскими субтитрами только) На торрентах в принципе можно найти все три фильма с русскими субтитрами или русской озвучкой. Это конечно не единственные её фильмы, но на мой взгляд, наиболее значимые. Если вкратце охарактеризовать Ману, то на одном из форумов её очень точно назвали "электровеник с косичками" На мой взгляд точно в цель. Ко всему тому, она ещё и поёт (и когда хватает времени!?) Один из самых классных её клипов Уже вышло её два диска. Вот отрывок с одного из них Ну, в общем, моя советовать посмотреть

Ответов - 93, стр: 1 2 3 4 5 All

fedja: aleks7 пишет: А перевёл бы кто его, будь он не рейтинговый ? Переводят не обязательно рейтинговые фильмы. Вот, к примеру, здесь есть переводчик с немецкого, переводит и выкладывает старые детские фильмы ФРГ и Австрии (он же озвучивает) : http://rutracker.org/forum/tracker.php?pid=27875343

aleks7: fedja пишет: Переводят не обязательно рейтинговые фильмы. Вот, к примеру, здесь есть переводчик с немецкого, Типичный фанат очень высокой, а значит и рейтинговой, культуры

Сергей: У нас Федя на всё готов ответ! Хе-хе, нас не проведё-ёшь!


kongovob: fedja пишет: Вот, к примеру, здесь есть переводчик с немецкого, переводит и выкладывает старые детские фильмы ФРГ и Австрии (он же озвучивает) Ну он же это делает не по заказу телевидения, а сам как любитель.

fedja: kongovob пишет: Ну он же это делает не по заказу телевидения, а сам как любитель Конечно, а по заказу телевидения их, наверное, уже и не будут переводить...

Сергей: fedja пишет: Конечно, а по заказу телевидения их, наверное, уже и не будут переводить... Они давно наверно на дальней полке уже...

I-16: Сергей пишет: Я бы хотел задать тебе вопрос Алексей. Я знаю, как ты восхищён этой девочкой. Но скажи мне, а имеют ли для тебя принципиальное значение рейтинги её фильмов, меньше ли бы ты любил их и всё такое? Что ты считаешь наиболее важным для себя - популярность фильма, или внутреннее обаяние его? Если мало чего известно о фильме, и у него немного фанов, можно ли считать что фильм не очень удачный и не заслуживает внимания? Рейтинг, это скорее показатель охвата аудитории. Я больше чем уверен, рейтинг "Мамы" у нас в России был бы весьма высок, если бы его показали по ТВ. Лично я никогда не смотрю на рейтинги фильмов, я смотрю на описание, на отзывы. А рейтинг это нечто вспомогательное

I-16: aleks7 пишет: Ага. А ещё можно добавить и риторические вопросы: а дошёл бы до нас фильм из Японии без этих самых рейтингов ? А перевёл бы кто его, будь он не рейтинговый ? А была бы у нас вобще кому-то интересна Мана, если бы она не была суперзвездой японского тв ? Ну, вопросы не риторические и имеют чёткие ответы с моей стороны. а) Дошёл бы, но не факт, что его перевели бы и вообще бы обратили на него винмание. б) Мана и стала суперзвездой благодаря своей игре, которая в свою очередь и сделала рейтинги фильму. в) посредственности мало кому интересны. А Мана к таким точно не относится.

Сергей: I-16 пишет: Лично я никогда не смотрю на рейтинги фильмов, я смотрю на описание, на отзывы. Ну вот - как видим не я один не смотрю на рейтинги! Для меня тоже более важно, что за фильм, интересен ли он мне.

aleks7: I-16 пишет: а) Дошёл бы, но не факт, что его перевели бы и вообще бы обратили на него винмание. б) Мана и стала суперзвездой благодаря своей игре, которая в свою очередь и сделала рейтинги фильму. в) посредственности мало кому интересны. А Мана к таким точно не относится. Вполне напрашивается вывод, что рейтинги это не только реклама и подтасовка, но итог талантливой работы тоже.

aleks7: С японского трекера

I-16: ага. все эти видео откуда эти скриншоты (а также обложки альбомов и концерта) у меня уже есть. Можно посмотреть в группе ВК. Там сейчас порядка 4500 фоток и 450 видео. Сейчас продолжаю выкладывать ещё. Кроме того стартовала программа перевода фильмов и шоу с Маной

aleks7: I-16 пишет: все эти видео откуда эти скриншоты Просто бросилось в глаза, когда знакомая мордашка засветилась на фоне ног Perfume и AKB48

I-16: aleks7 пишет: Просто бросилось в глаза, когда знакомая мордашка засветилась на фоне ног Perfume и AKB48 Да Мана в Японии на каждом шагу! Говорят, там можно видеть её в шоу два раза на дню, в рекламе, и ещё вечерком в сериале А именно это запись Music Japan я как раз в пятницу скачал. Выложу в группу на неделе. Из дому не получилось. инет слишком медленный

ALX: aleks7 пишет: Просто бросилось в глаза, когда знакомая мордашка засветилась на фоне ног Perfume и AKB48 AKB48 на подтанцовке у Маны: Запрос на сообщества ВК посвященные Мане, выдал только одно - click here.

I-16: ALX пишет: AKB48 на подтанцовке у Маны: Это да ALX пишет: Запрос на сообщества ВК посвященные Мане, выдал только одно Я два не обещал создавать

ALX: I-16 пишет: Я два не обещал создавать Я имел в виду немного другое. Оно оказалось единственным во всем ВК.

I-16: ALX пишет: Я имел в виду немного другое. Оно оказалось единственным во всем ВК Нет, одно из двух. Но вторая группа пустая.

ALX: I-16 пишет: Нет, одно из двух. Но вторая группа пустая. У меня отобразилась только эта. Поэтому я и решил, что она единственная.

I-16: ALX пишет: У меня отобразилась только эта. Поэтому я и решил, что она единственная. Наверное теперь да...



полная версия страницы