Форум » Прочие фильмы/Other movies » Пипец и параллели (продолжение)-3 » Ответить
Пипец и параллели (продолжение)-3
aleks7: kongovob пишет: [quote]Конечно, не современное: даже "Пипца" нету. Г[/quote] Тогда вспомним о параллелях. Супердевчонки любят гулять по стенам... и бегать по стенам тоже любят
fedja: aleks7 пишет: И что интересно, помимо "этого" была рассказана вся сюжетная линия и даже финальные фразы ("Поймай эхо"). То есть дети прекрасно понимали о чём кино и что там важно А в рассказе этих финальных фраз нет, имя девочки тоже немного отличается : http://profilib.com/chtenie/62960/yuriy-nagibin-ekho.php
aleks7: Образ соданный Хлоей в "Телекинезе" просочился даже в политику.
aleks7: Кажись запретили мат в кино. Теперь мы станем ещё более высокодуховными, а Убивашка будет ругаться только словами "нехороший человек" и "кю"
fedja: aleks7 пишет: Кажись запретили мат в кино ...также запрещается распространение экземпляров аудиовизуальной продукции, фонограмм и печатной продукции с использованием мата без специальной упаковки и текстового предупреждения "содержит нецензурную брань". http://www.rosbalt.ru/main/2014/04/22/1260230.html Всего-то упаковку поменять - и можно распространять дальше
aleks7: Всё новое - хорошо забытое старое. Сдаётся мне, что это ещё одна прЫнцесса. Лея.
fedja: Из раннего творчества :
aleks7: Из более раннего наконец-то выменял её первый российский флаер : И что интересно, ей и в 6 лет нашли каскадёра, но трюки всё равно исполняла сама
aleks7: fedja пишет: упаковку поменять - и можно распространять дальше Матвеев Алексей (Doctor Joker) перевёл на "как оно есть" второй "Пипец" (первый он тоже переводил). Перевёл практически задаром - штука. Перевести и озвучить фильм стоит около 5 тысяч. Скидки обычно на фильмы, что нравятся переводчикам.
fedja: aleks7 пишет: Перевёл практически задаром - штука. Перевести и озвучить фильм стоит около 5 тысяч. Скидки обычно на фильмы, что нравятся переводчикам Видел уже такие раздачи, где благодарят участников, оплативших перевод. Вот одна из таких, только там перевод Юрия Сербина : http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4419430
aleks7: Есть сайт, где переводчики принимают заказы и организуют подобные сборы. Переулок переводмана Там же можно скачать переводы и фильмы (торрент должен быть включен) И очередная параллелька. Заброшенный подвал, монстр без маски, девочка с кристаллом... Откуда?
Zazzmataz: aleks7 пишет: Заброшенный подвал, монстр без маски, девочка с кристаллом... Откуда? ммм...Постапокалиптический Шрек? Аленький цветочек в стиле Певелителя колец? Гермиона Грейнджер в Мрачном лесу? Панночка и Вий в переиздании 2014г? Ющенко и Тимошенко?
aleks7: Ага. Ещё не хватает волка с красной шапочки и Зиты и Гиты.
fedja: aleks7 пишет: И очередная параллелька А с чем параллель?
aleks7: fedja пишет: А с чем параллель? Намекну
fedja: aleks7 пишет: Намекну Ну, он - Весельчак У А девочка с кристаллом - Алиса Селезнева?
aleks7: fedja пишет: с кристаллом С миелофоном. А тот в металле больше на Глота похож. Прокачался, правда , в тюрьме... "немного". Как говорил Фима: "А сколько за это пологается по уголовному кодексу будущего?"
fedja: aleks7 пишет: С миелофоном. А тот в металле больше на Глота похож Сложновато... А мне напомнило вот это :
kongovob: Фильм от Альфонсо Куарона, создателя "Гравитации". Ещё одна супердевчёнка. Примечательна тем, что имеет, на мой взгляд, сходство и с Минди и с Майкой - с Минди больше параллель во внешности и в желании помогать, с Майкой - в сверхспособностях и не только... . В общем, мог бы представить Майку на её месте в этом фильме как в некоем продолжении. Вот, даже не поленился свой наскоро трейлер сделать, а то тот, что есть, какой-то несмотрибельный вообще.
aleks7: Сложная пара героев. Десятилетняя и взрослый дядя. Изначально настраивает на слишком серьёзное восприятие. Напоминает "Воспламеняющая взглядом". Последния раз такая же разновозрастная пара героев попадалась в "Ловцы забытых голосов" (но там, правда, фоном проходил ещё один более подходящий по возрасту герой-спутник) Но супердевчонка однозначно.
fedja: aleks7 пишет: Есть сайт, где переводчики принимают заказы Вот еще один такой сайт, переводят субтитры : http://kinoraritet.ru/zakaz-forms/translateform.html
полная версия страницы