Форум » Прочие фильмы/Other movies » Современные фильмы в российском прокате - 8 (продолжение) » Ответить

Современные фильмы в российском прокате - 8 (продолжение)

fedja: Тема для обсуждения новинок кинопроката и фильмов сравнительно недавних. Думаю, у нас найдутся любители данного направления

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

aleks7: fedja пишет: на Премию Американской гильдии художников-постановщиков выдвинули Это хорошо. Там весьма оригинально показана атрибутика "людей из будущего". Стрельба из игрушечных пистолетов, после которых всё разлетается словно после залпа базуки, да, это впечатляет . Смотрел оскаровские короткометражки: Заика Первый день Друг Всё будет хорошо Аве Мария Очень впечатлил "Первый день", но согласен с выбором победителем "Заика". Его можно глянуть вКонтакте (правда без перевода). Там показан эпизод из жизни парня заики, который и слова из себя выдавить не может, но про себя очень красноречивый и увлекается дедукцией . Так вот он находил отдушину общения в препеписке по сети с одной девушкой, не раскрывая ей свою инвалидность. А та вдруг назначила ему свидание. Для него это стало самым страшным событием в жизни , а для зрителя это самая настоящая рождественская история. Рекомендую. "Первый день" - это шок. Я впервые услышал в кинозале зрительский вскрик ужаса от прочитанного субтитра. "Всё будет хорошо" семейная трагедия. Там девочка лет 9 сыграла очень сильно. "Аве Мария" невероятная комедия. В арабской пустыне, еврейскую семью занесло в католический монастырь молчальников. "Друг" про косовскую трагедию. Его раньше в другом сборнике видел, но понял только во второй просмотр. А вот тут "Заика" с переводом: http://vk.com/video-41828091_456239034

Сергей: Чем, интересно, ребята, субтитр может напужать аж до крику? Матом что ли?

fedja: aleks7 пишет: А вот тут "Заика" с переводом И опять они ввели прием Бекмамбетова ("Убрать из друзей"): полфильма читать чужую переписку на экране компьютера Но понравился фильм, лирические комедии вообще редкость... Чем-то напомнило грузинские коротметражки


aleks7: Сергей пишет: субтитр может напужать аж до крику? Смыслом. Там по сюжету (кстати, основанном на реальных событиях) у девушки-переводчицы первый день на новой работе. Афган. Дальний аул. У местной жительницы преждевременные сложные роды. "Оттуда" уже торчит рука младенца. Врач-мужчина не имеет права войти в одно помещение с чужой женщиной (и тем более к ней прикоснуться). Переводчицу уговаривают принять роды по словесным указаниям врача из-за стены. Пулься у младенца нет. В таких условиях извлекать ребёнка нельзя, иначе умрёт мать. И чтобы спасти роженицу, переводчице приказывают "разрезать ребёнка и аккуратно вытаскивать его по частям". Вот этот субтитр и заставил вскрикнуть на вздохе половину женской аудитории в зале. fedja пишет: полфильма читать чужую переписку на экране компьютера В кинозале было проще - там внизу экрана были большие субтитры . И в оригинальной озвучке было лучше смотреть. Заикание натуральнее.

Сергей: aleks7 пишет: Смыслом. Там по сюжету (кстати, основанном на реальных событиях) у девушки-переводчицы первый день на новой работе. Афган. Дальний аул. У местной жительницы преждевременные сложные роды. "Оттуда" уже торчит рука младенца. Врач-мужчина не имеет права войти в одно помещение с чужой женщиной (и тем более к ней прикоснуться). Переводчицу уговаривают принять роды по словесным указаниям врача из-за стены. Пулься у младенца нет. В таких условиях извлекать ребёнка нельзя, иначе умрёт мать. И чтобы спасти роженицу, переводчице приказывают "разрезать ребёнка и аккуратно вытаскивать его по частям". Вот этот субтитр и заставил вскрикнуть на вздохе половину женской аудитории в зале. Понятно. Тут и самый крепкий нервами мужчина вздрогнул бы... Бр-р!.. Прошу конечно прощения, не знал ничего... Мне-то как никому жутко, ибо у самого в ушах стоит, не менее страшный рассказ моей собственной матери о... Не буду об этом... В кино жутко, но в жизни порою ещё жутчее во сто крат... И что еще страшнее: вся жизнь потом наперекосяк идёт. Не так как могла бы идти...

fedja: aleks7 пишет: были большие субтитры Вчера по Первому каналу показывали мюзикл "Отверженные" (2012), тоже с большими субтитрами. Кусочек увидел, интересно, надо будет потом посмотреть целиком. Вот поющий Рассел Кроу : Отверженные Самоубийство Жавэра (Les Miserables-Javert Suicide)rus sub

aleks7: fedja пишет: Вот поющий Рассел Кроу Спасибо, что не голосом Кркорова Актёры против спортсменов в кино (18+ Есть с переводом, но лучше это читать ): Кстати, в госдуме они тоже не к месту .

fedja: aleks7 пишет: 18+ Мат у них, конечно, слабенький. У нас вот даже словари мата выпускают

Сергей: И охота вам ребята о фигне какой-то балякать, э!

fedja: Сергей пишет: И охота вам ребята о фигне какой-то балякать, э! Предложи интересную тему

Сергей: fedja пишет: Предложи интересную тему Нехай те предлагают, кто может, и кому охота очень. Я совершенно никакого желания не испытываю сидеть - да? - и кумекать: Так, и чего бы мне такое придумать, о чем мы не говорили еще?.. В интернете я не лажу нигде, на фестивали тоже не хожу. Сижу дома и ничем... ну, почти не интересуюся. Так что Федя кандидат в "запевалы" из меня мягко говоря плохой... Я думаю есть люди гораздо более подходящие чем я, на это все. Найдется интересное - я всегда с удовольствием обсужу, поговорю, подискутирую и всё такое. Но у самого меня нету... ну, в смысле я не знаю о чем... ну поговорить обсудить и всё такое... И фильмов современных я не смотрю, а только если где по телику попадутся... Новинки я не качаю, не смотрю и всё такое... Ибо пока то что вижу ну совершенно не соответствует ни моим вкусам, ни тому что хотел бы я посмотреть... Тут надо довольно как следует всё изучать, а я... ну не могу... ну во всяком случае пока не могу, а там видно будет... Прошу конечно простить меня, что такой я человек в этом плане слабоватый, и даже можно сказать практически никакой, но вот примерно как-то так... Я далеко тут не помощник в этом плане...

aleks7: fedja пишет: Мат у них, конечно, слабенький. Гари Олдман - Актёр (об этом весь ролик) , а не забулдыга из соседнего подъезда. Да и не такое уж это достижение, чтобы кивать на слабость чужого мата. А тема, конечно, интересная. Дилетанты в кино и почему оно востребовано. Хотя это больше проблема неразвитого кинематографа. В крупных киносистемах дилетанты не имеют широкой публики. Воспитанные качеством уже не могут потреблять полуфабрикаты. Вот жду Кловерфильд. В кадре ничего кроме актёрской игры и интриги: У нас бы получилось снимать такое "актёрское кино". Правда мы раньше больше напирали на проблемные темы, а сейчас вполне бы могли снимать что нибудь и "позакрученней".

aleks7: Опять "догнать и перегнать" : Даже артистку (?) похожую на Дженнифер Лоуренс откопали. Уважение за терпение тому, кто досмотрит ролик до конца . Сам не смог.

fedja: aleks7 пишет: Да и не такое уж это достижение, чтобы кивать на слабость чужого мата Ну, это не достижение, а своеобразная мера терпения, доходя до которой, начинается... Видимо, у них с этим строже aleks7 пишет: кто досмотрит ролик до конца Досмотрел, его можно прокрутить и в обратную сторону, ничего не изменится А на какой фильм это должно быть похоже? Кстати, обратил внимание, что озвучка точно такая же, как в современном дубляже американских фильмов...

Сергей: fedja пишет: начинается... Начинается мат? Возможно. Ну это сугубо индивидуально: у кого-то раньше, у кого-то, позже, хе-хе... Ну в общем как-то так.

fedja: Сергей пишет: Ну это сугубо индивидуально: у кого-то раньше, у кого-то, позже, хе-хе... Ну, речь шла о сравнении "национальных особенностей" употребления мата, тут тоже подходит Вот у них уже решили потенциальным преступникам платить за то, чтобы они не совершали преступления : http://www.furfur.me/furfur/freedom/freedom/216579-no-crime

aleks7: fedja пишет: на какой фильм это должно быть похоже? "Голодные игры" в антураже "Безумного Макса". Вообщем, постапокалиптика в моде. И если увлечение этим развитого запада понятно (сытые частенько фантазируют на тему "потерять всё", потому что есть что терять), то вот зачем наши туда суются? Нас никакими развалинами, грязью и нищетой не удивишь. Ответ один: деньги. А когда это главное, то фильм не получится. Тем более видно, что всё в этом фильме украдено у "них".

Сергей: fedja пишет: Ну, речь шла о сравнении "национальных особенностей" употребления мата, тут тоже подходит Вообще говоря языковые возможности русского языка, его выразительность, колорит и всё такое прочее не идут ни в какое сравнение ни с каким другим языком. Богатство русского языка, как вы знаете отмечал ещё Ломоносов, и поэтому это не могло не сказаться на том, о чем у нас тут пошла речь. Отсюда наверно и следует несравненно большая бедность ихнего мата по сравнению с нашим. Если опять же говорить об особенностях языков и всё такое. Ну это сугубо мое мнение, я конечно не настаиваю на нём... просто я считаю так вот. fedja пишет: Вот у них уже решили потенциальным преступникам платить за то, чтобы они не совершали преступления Ну метод весьма, на мой взгляд, сомнительный и я не думаю что удачный. P. S. Считаю ребята что основная убогость нашего нынешнего кино как раз и заключается в том что мы всё время кому-то подражаем подражаем подражаем без конца и без краю. Я смотрел кое-какие... ну сравнительно новые российские фильмы, и всё время ощущение такое, что только и стараются - А вот сделаем вот как "у них" - да? - "сделаем не хуже чем "у них" - но выходит в итоге вообще черт те что, и это не только хуже чем "у них", но и хуже чем могло бы быть у нас, если так разобраться. А огромное количество возросших сейчас старых "перепевок" говорит по-моему о том, что даже самим себе мы пытаемся очень неуклюже подражать так или иначе. Убежден что данный путь не приведет никуда. И кино наше будет просто топтаться на месте, утешая себя ложным удовольствием "достижения" якобы "того-то" и "чего-то": "Ах, мы сняли то, мы сняли это. Ах вот посмотрите - этот фильм не хуже чем у Копполы! А эта "Кавказкая пленница" посмотрите пожалуйста, ну не прелесть ли - ну прям совсем как та - Гайдаевская, не правда ли да?". Ну и так делее. Но в том-то и дело что не правда, и гоняясь "за" можно в итоге так и не прийти ни к чему.

fedja: Сергей пишет: А вот сделаем вот как "у них" - да? - "сделаем не хуже чем "у них" - но выходит в итоге вообще черт те что, и это не только хуже чем "у них", но и хуже чем могло бы быть у нас, если так разобраться Дело в том, что "у них" тоже плохо, поэтому наши подражают худшим образцам. Ну, понятно, что с точки зрения коммерческого кино это очень успешно, но сама форма подачи: взрывы, резкий монтаж, постоянный переход от тихого к громкому звуку - смотрится утомительно, от повторов зрители устали. Но они считают, что это единственно возможный "рецепт" для создания блокбастера, вот и штампуют один за другим...

Сергей: fedja пишет: Дело в том, что "у них" тоже плохо, поэтому наши подражают худшим образцам. Ну, понятно, что с точки зрения коммерческого кино это очень успешно, но сама форма подачи: взрывы, резкий монтаж, постоянный переход от тихого к громкому звуку - смотрится утомительно, от повторов зрители устали. Но они считают, что это единственно возможный "рецепт" для создания блокбастера, вот и штампуют один за другим... Да-да-да, вот в том то и дело! Считается что наиболее клёвый фильм, это тот где как можно больше взрывов, беготни, погонь, стрельбы пальбы, драчек и прочее. Даже вот ту же "Землю будущего" смотрел, и такое впечатление, что снимали снимали а потом спохватились: "Эй, господа, чего-то не хватает, вам не кажется? Ах да, правильно - драчек!" И пошло-поехало - "Хрясь, Бац, Бум, Дзынь", на всю катушку. Естественно, (а для традиций нашего кино - неестественно!) что наши считают так же, и просто по обезьяньи глупо калькируют это всё, думая что это принесет им славу, успех, деньги и прочче. Ну и где ребята, слава? Где успех пресловутый? В "Оскарах" даже в номинантах, наверно нету, да и денег тоже как-то не очень-то и прибыло... Чего добились-то?



полная версия страницы