Форум » "Арабела"/"Arabela" » Арабела » Ответить

Арабела

I-16: Сейчас просматривал инфу по сети. Обнаружил, что выпустили DVD с этим старым отличным сериалом.... правда, на чешском языке....

Ответов - 133, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

fedja: I-16 пишет: Сейчас просматривал инфу по сети. Обнаружил, что выпустили DVD с этим старым отличным сериалом.... правда, на чешском языке.... Похоже, только что выпустили. Уже во многих чешских интернет-магазинах есть: http://www.filmcity.cz/inshop/scripts/detail.asp?itemid=12942&TemplatesDir=DVD&PartnerID=Mach5 DiViDi seriál + DVD disk Arabela 1 (1. - 5. část) ()

I-16: похоже на чешском и только серии 1-5

fedja: По первой ссылке вроде на трех DVD. Не знаю только, вышли остальные два или планируются. Общая продолжительность - 488 мин. (188+150+150)


I-16: Да, там на 3-х дисках... Но вот это один стоит 251 крон,или несколько, вот ведь вопрос....

fedja: I-16 пишет: Да, там на 3-х дисках... Но вот это один стоит 251 крон,или несколько, вот ведь вопрос.... Думаю, один стоит 251 крон. Три диска с разной временной продолжительностью. За три у меня вышло 753 кроны

I-16: Вполне может быть...а появился пока один

I-16:

I-16: О, а вот и сайт одного из главного героев этого фильма http://www.ondrejkepka.com/ondra2.asp

I-16: Есть и книга Онако, она распродана.... Informace o knize V kategorii: Pro děti a mládež Nakladatelství: Albatros Počet stran: 276 Rok vydání: 2004 Vazba: vázaná Rozměry: 160 × 150 mm ISBN: 80-00-01377-0 EAN: 9788000013770

demo: Интересно будут ли субтитры на ДВД?

I-16: demo пишет: Интересно будут ли субтитры на ДВД? На чешском языке

demo: I-16 пишет: На чешском языке Это хорошо :) Наверное скоро появятся в сети - будем ждать.

I-16: demo пишет: Это хорошо :) Наверное скоро появятся в сети - будем ждать. Это ты намекаешь, что я её приобрету?

demo: I-16 пишет: Это ты намекаешь, что я её приобрету? Може выменять - не обязательно приобретать :) Если я быстрей добуду субтитры - поделюсь :)

wombat: Нашла польские субтитры для "Арабела" на http://www.podnapisi.net/index.php/ppodnapisi/podnapis?i=176960 . Может нужно для коллекции. У меня что-то что угодно находится, только не то что мне надо. Не встречалось ли на английском?

I-16: wombat пишет: Нашла польские субтитры для "Арабела" на http://www.podnapisi.net/index.php/ppodnapisi/podnapis?i=176960 . Может нужно для коллекции. У меня что-то что угодно находится, только не то что мне надо. Не встречалось ли на английском? у меня есть аудиокассеты с Арабелами на русском языке... Но времени не хватае-е-ет... Да и запись на двойной плотности больше половины фильма

demo: wombat пишет: Нашла польские субтитры для "Арабела" на http://www.podnapisi.net/index.php/ppodnapisi/podnapis?i=176960 . Может нужно для коллекции. У меня что-то что угодно находится, только не то что мне надо. Не встречалось ли на английском? Спасибо! Жаль только, что субтитры всего к 1 серии. Первый раз вообще вижу субтитры к Арабеле хоть на каком-то языке. Хотя на немецком наверное все же есть - в Германии под названием Die Marchenbraut вроде как выпускался на ДВД

fedja: Вроде на немецком Die Marchenbraut не выпускался на DVD... Посмотрел по ссылкам, только обложки к DVD продают (DVD-Cover)...

demo: А я думал, что ДВД выпустили, а они каверы только нарисовали Платить деньги за обложку - это уже слишком...

I-16: demo пишет: А я думал, что ДВД выпустили, а они каверы только нарисовали Платить деньги за обложку - это уже слишком... Не расстраивайся, скоро ко мне лицензионка прийдёт... Первый диск обещали в конце января отправить, вместе с первым диском Spadla

demo: I-16 пишет: Не расстраивайся, скоро ко мне лицензионка прийдёт... Первый диск обещали в конце января отправить, вместе с первым диском Spadla Это хорошо! Вот кто бы еще русифицировал....

I-16: demo пишет: Это хорошо! Вот кто бы еще русифицировал.... Убиться же можно! 13 серий!!! С аудиокассет переписывать на комп (который глючит к тому же), да еще половина из них на 2-ной плотности... Может проще "Кльтуру" дождаться, а? Кстати, книга по "Арабеле" уже в Москве... постараюсь забрать её где-то во-вторник

demo: I-16 пишет: Убиться же можно! 13 серий!!! С аудиокассет переписывать на комп (который глючит к тому же), да еще половина из них на 2-ной плотности... Может проще "Кльтуру" дождаться, а? Кстати, книга по "Арабеле" уже в Москве... постараюсь забрать её где-то во-вторник Маловероятно, что Культура покажет - сейчас даже сайта русскоязычного никакого по Арабеле нет, вот если бы он был - тогда бы наверное показали... К сожалению сайты я делать не умею, но если бы кто-нибудь создал сайт про фильмы Ворличека, про самого режиссера и самый его лучший сериал - Арабелу - это было бы здорово!

I-16: demo пишет: Маловероятно, что Культура покажет - сейчас даже сайта русскоязычного никакого по Арабеле нет, вот если бы он был - тогда бы наверное показали... К сожалению сайты я делать не умею, но если бы кто-нибудь создал сайт про фильмы Ворличека, про самого режиссера и самый его лучший сериал - Арабелу - это было бы здорово! Ну, обещали учесть моё пожелание... Про Ворличека я вряд-ли соберусь делать, но поскольку проект Spadla уже близок к логическому завершению (по сути осталось только довыложить книгу), то у меня есть сделать сайт по ряду Чехословацких фильмов. А именно: "Арабела" (и её продолжения) "Осьминоги со 2-го этажа", "Весёлое рождество для Осьминогов" "Люсия - гроза улицы", "И снова эта Люсия" "Хомяк в ночной рубашке" "Летающий Честмир" Возможно я включу другие фильмы... Но это пока только планы... Естественно, в таком же масштабе, что и spadla описать каждый фильм не удастся, но стремиться к этому нужно... Возможно я сначала сделаю краткую информацию по каждому фильму, и по мере возможности буду расширять и дополнять её...

wombat: На каком языке будет понятнее посмотреть"Арабела" на чешском или на польском? Не очень представляю как звучит чешский. Поляки знакомые знакомых предложили это фильм на чешском и польском.

I-16: wombat пишет: На каком языке будет понятнее посмотреть"Арабела" на чешском или на польском? Не очень представляю как звучит чешский. Поляки знакомые знакомых предложили это фильм на чешском и польском. Лучше всего на русском Но за неимением оного, то я предпочитаю на словацком... Он полегче чешского.... У меня она на словацком... Кстати, Вчера получил наконец-то книгу "Арабела" (на чешском).... Успел в полглаза пробежать... Супер!

fedja: Алексей, а у немцев в TOP 20 любимых телесериалов Арабела/Die Märchenbraut занимает 4-е место А весь TOP 20 такой: 1. Nesthäkchen/Дети в семье (1983, 6 серий) 2. Fünf Freunde/Пятеро друзей (1977-78, 26 серий) 3. Anne auf Green Gables (1985-87, 9 серий) 4. Die Märchenbraut/Die schöne Arabella und der Zauberer/Прекрасная Арабела и Волшебник (Чехословакия, 13 серий, 1980) 5. Silas (1981, 6 серий) 6. Die Vorstadtkrokodile/Крокодилы пригорода (1977, 2 серии) 7. Luzie, der Schrecken der Straße/Lucie, postrach ulice/Люси, ужас улицы (Чехословакия, 1980, 6 серий) 8. Anna - Ist sie für Beifall noch zu jung?/Анна - слишком ли она молода для одобрения? (такой перевод получился...) (1987-1988, 6 серий) 9. Robbi, Tobbi und das Fliewatüüt/Робби, Тобби и Летало-плавало-ехало (1972, 4 серии) 10. Der kleine Vampir/Маленький вампир (1985, 13 серий) 11. Die Fraggles (США, 1983-1988, 85 серий) 12. Willkommen im Leben (США, 1994-95, 19 серий) 13. Jack Holborn (1982, 6 серий) 14. Timm Thaler/Проданный смех (1979, 13 серий) 15. Die rote Zora und ihre Bande/Красная Зора и ее Bande (1978-79, 13 серий) 16. Cinderella '87/Золушка (Франция-Италия, 4 серии) 17. Patrik Pacard (1984, 6 серий) 18. Das Geheimnis des siebten Weges/Тайна седьмой дороги (1983, 13 серий) 19. Prinzessin Fantaghiró/Принцесса Фантагхиро (Италия, 1991-97, Fantasyserie, 10 серий) 20. Neues aus Uhlenbusch (1977-82, 40 серий; Kinderserie) http://www.wunschliste.de/index.pl?vote&r=07&s=255#255 Надо признать, почти ничего из этого списка у нас не показывали...

I-16: Федь, интересный списочек... Да, почти ничего... Впрочем, Люсию я посмотрел... Класс не пропьёшь Скоро сам оценишь....

I-16: Кстати, два лицензионных диска Арабелы и по крайней мере один "spadla" уже на пути ко мне

wombat: Наверное, все фильмы классные. Если "Фантагиро" стоит почти в конце списка, это ж классика. В прокате было "Пещера золотой розы". И "Золушка" хороший фильм, только там "золушка-80", а не "87". Можно смотреть раз 100, не надоедает.

fedja: wombat пишет: И "Золушка" хороший фильм, только там "золушка-80", а не "87" Видимо, другое немецкое название. Вот сравните: "Арабела" у немцев тоже не так называется...

wombat: Действительно... Может у них в прокате было в 1987 ))) . У меня на диске фильм вообще называется "Золушка и Принц" .

fedja: I-16 пишет: Федь, интересный списочек... Кстати, два сериала из этого списка продают на русском: "Золушка-80" http://itcom.nm.ru/cinderella.htm и "Принцесса Фантагиро/Пещера золотой розы" http://itcom.nm.ru/fantaghiro.htm

I-16: Первый лицензионный диск Арабелы у меня!

fedja: I-16 пишет: Первый лицензионный диск Арабелы у меня! Тоже отреставрированный?..

I-16: fedja пишет: Тоже отреставрированный?.. Есессно... Токмо он 5,8Гб занимает....

fedja: I-16 пишет: Токмо он 5,8Гб занимает... Для перезаписи, видимо, нужен диск большей емкости, чем 4,7 Гб...

I-16: fedja пишет: Для перезаписи, видимо, нужен диск большей емкости, чем 4,7 Гб... Или разбивать на 2.. Надо посмотреть, может можно чего выкинуть...

fedja: I-16 пишет: Надо посмотреть, может можно чего выкинуть... А что, там есть что-то лишнее?..

I-16: fedja пишет: А что, там есть что-то лишнее?.. по-моему, там есть версия для незрячих

fedja: I-16 пишет: по-моему, там есть версия для незрячих Ого, никогда такого не видел... Субтитры - это представляю...

demo: I-16 пишет: по-моему, там есть версия для незрячих Это наверное что-то вроде аудиокниги... Кстати на диске есть субтитры на чешском? Будешь переводить субтитры или все таки попытаешься сделать оцифровку звуковой дорожки на русском?

I-16: demo пишет: Это наверное что-то вроде аудиокниги... Нет, Это нормалная картинка, только с дополнительными комментариями о том, что делают герои в данный моментdemo пишет: Кстати на диске есть субтитры на чешском? Будешь переводить субтитры или все таки попытаешься сделать оцифровку звуковой дорожки на русском? Есть субтитры. Перевести субтитры, это выше моих сил...Как и наложить звуковую дорожку Не могу разорваться... слишком много всяких дел...

I-16: Скриншоты для аппетита

demo: I-16 пишет: Есть субтитры. Перевести субтитры, это выше моих сил...Как и наложить звуковую дорожку Не могу разорваться... слишком много всяких дел... Субтитры могу перевести - к Румбураку я почти уже закончил переводить, так что могу взяться и за Арабелу. У меня есть программка, которая выдирает из диска субтитры за 5 минут.

I-16: demo пишет: Субтитры могу перевести - к Румбураку я почти уже закончил переводить, так что могу взяться и за Арабелу. У меня есть программка, которая выдирает из диска субтитры за 5 минут. Там есть еще ма-аленькая проблемка - разбить 1 диск на 2...

demo: I-16 пишет: Там есть еще ма-аленькая проблемка - разбить 1 диск на 2... Для того чтобы вытащить субтитры, совершенно неважно - какого размера диск - программа сама автоматически найдет субтитры на вставленном в ДВД-ROM диске.

I-16: demo пишет: Для того чтобы вытащить субтитры, совершенно неважно - какого размера диск - программа сама автоматически найдет субтитры на вставленном в ДВД-ROM диске. Это, когда диск у тебя дома... А когда надо копировать, то есть разница между 1*100 рублей или 2*15 рублей

I-16: Ну, что, обормоты! Дождались своего счастья? Всё-таки вынулили меня достать старый мой магнитофон. Очистить с него пыль, сменить пассик (предварительно перевернув полдома в его поисках), найти шнур+переходник к оному музейному агрегату...и начать перекатывать кассеты с русской аудио -версией "Арабелы"!!! 2серии уже перекатал. Поскольку пишу в максимальном качестве, то каждая серия весит 300Мб. качество звука посредственное, но разобрать можно... Как говорится, у кого есть лучшие варианты, предлагайте!

I-16: Вкратце про запись. Словацкая картинка постоянно опережает звук. . поэтому приходится её периодически паузить. Так что просто так перекатать не получится... То, что запись была на 2-ной плотности тоже исльно снизило её качество, но чем богаты... Кстати, последние несколько серий записывал на обычной плотности

demo: Очень хорошие новости у тебя - молодца - так держать! :)

I-16: demo пишет: Очень хорошие новости Алексей - так держать! Если чудо отечественного ВПК выдержит столько часов...

demo: I-16 пишет: Если чудо отечественного ВПК выдержит столько часов... ДОЛЖНО выдержать - советские магнитофоны в огне не горят и в воде не тонут! :) Кстати а кассеты c записью тоже совковые типа МК-60, или импортные ?

I-16: demo пишет: ДОЛЖНО выдержать - советские магнитофоны в огне не горят и в воде не тонут! :) Да, гвоздя и яи мне забивал, с 12 этажа не ронял, так что должОн... demo пишет: Кстати а кассеты c записью тоже совковые типа МК-60, или импортные ? Я никогда на наши не писал... В самом начале только были... потом китайские были... А в 1997-м (а именно тогда, в феврале 1997 была запись) я ужет только на импортные писал... В данном случае "Sony"... хотя может тоже китайские

I-16: Yesssss-s-s-s-s-s!!!! (следует классический американский жест)!!! Я сделал это! Все серии "Арабелы", что были на двойной плотности перегнаны в WAV файлы! Это серии 1-9. Остальные на нормальной скорости записаны, так что с ними проблем будет гораздо меньше! (надеюсь) Теперь надо только ломать голову, КАК чуть ускорить звук Соотв. программ у меня нету...

Gretzky99: "Гений!" (с) Крыс- шютка:) Молодчина, Алексей!

I-16: Gretzky99 пишет: "Гений!" (с) Крыс- шютка:) Ja, ja, naturlich! Ну, что, конную статую мою хде ставить будем? Ладно, на Красную площадь не претендую... но от Калужской не откажусь.... В обчем, ВСЕ 13 серий записаны и ждут момента!

fedja: I-16 пишет: Теперь надо только ломать голову, КАК чуть ускорить звук Соотв. программ у меня нету... Алексей, как-то я подгонял звук с помощью программы VirtualDub, и получилось... Надо только вспомнить, на что именно там нажимать...

I-16: fedja пишет: Алексей, как-то я подгонял звук с помощью программы VirtualDub и получилось... Надо только вспомнить, на что именно там нажимать... где-то она у меня валалась Впрочем, сам я всё равно это делать не смогу... Время-я-я-я...

fedja: Алексей, а здесь можно фрагменты "Арабелы" посмотреть: Похоже, с того же ТВ-канала версия...

I-16: fedja пишет: Алексей, а здесь можно фрагменты "Арабелы" посмотреть: http://youtube.com/watch?v=au0CvBeLPY8 Похоже, с того же ТВ-канала версия... Да... Но у меня теперь лицензия намного лучше, чем с ТВ

kwk_kwk: Фильм суперский, вспомнил тут на днях про него, но начал искать, и такой облом, странно что его нет на русском. Так хочется ребёнку показать. Так в итоге, что есть на текущий момент? Со своей стороны предлагаю любую помощь, любые программы, технологии и консультации по обработке и перегонке аудио-видео. Жду вестей и предложений на kwk_kwk (собака) mail (точка) ru

I-16: kwk_kwk пишет: Фильм суперский, вспомнил тут на днях про него, но начал искать, и такой облом, странно что его нет на русском. Да, на русском, увы, пока нету... А у меня сил и времени не хватает, чтобы продавить... kwk_kwk пишет: Так в итоге, что есть на текущий момент? На текущий момент есть чешский ТВ-рип полностью Арабела Арабела возвращается Румбурак (копия лицензии) Есть 1-й диск лицензии "Арабела" на чешском. третий диск в пути. Второй затерялся в пути, буду перезаказывать Звук есть в WAV формате на 1 DVD качество терпимое, рассылшать можно, но вообще-то желательна реставрация, усиление и пр, в чём я не специалист...

kwk_kwk: Звук могу попыпаться отреставрировать, инструментов у меня хватает но если он не синхронизирован, тогда без видео трека мне не обойтись. Кстати, если есть субтитры, то мы их тоже можем легко подшить к DVD. Можем попробовать начать работы по восстанавлению звука 1 DVD. Координаты я свои посылал, еще на всякий случай ICQ 261-070-126. А звука для остальных 2 DVD вообще нету?

I-16: kwk_kwk пишет: Звук могу попыпаться отреставрировать, инструментов у меня хватает но если он не синхронизирован, тогда без видео трека мне не обойтись. Пжалуйста, через е-mail! kwk_kwk пишет: Можем попробовать начать работы по восстанавлению звука 1 DVD. Координаты я свои посылал, еще на всякий случай ICQ 261-070-126. Аськой я практичесеи не пользуюсь... Разве что для особых случаев... kwk_kwk пишет: А звука для остальных 2 DVD вообще нету? Звук есть, картинки лицензионной для них пока нету... Алексей

kwk_kwk: Алексей, не понял фразы "Пожалуйста, через е-mail!" Ты можешь сам со мной связаться по email? kwk_kwk (собака) mail (точка) ru Тогда уже обсудим план дальнейших действий. Константин

I-16: kwk_kwk пишет: Алексей, не понял фразы "Пожалуйста, через е-mail!" Ты можешь сам со мной связаться по email? kwk_kwk (собака) mail (точка) ru Тогда уже обсудим план дальнейших действий. Константин угу... Мой е-mail тож тайной не является... (см. профиль и/или сайт) Можно даже в Mail.ru агенте обсудить... Я им пользуюсь...

demo: Ну как тут дела с русифицированием Арабелы? Посмотрел Арабелу с субтитрами на болгарском - определенно лучше - с моим начальным словацким :)

I-16: demo пишет: Ну как тут дела с русифицированием Арабелы? Посмотрел Арабелу с субтитрами на болгарском - определенно лучше - с моим начальным словацким :) Пока никак... мой приятель всё тужится, никак не может раскочегарить прогу для наложения звуковой дорожки на "ПвК"... Так что до арабелы по-люому руки не доходят пока...

Патрик: Блин, любую помощь предоставлю, это того стоит!)

Патрик: I-16 пишет: Пока никак... мой приятель всё тужится, никак не может раскочегарить прогу для наложения звуковой дорожки на "ПвК"... Так что до арабелы по-люому руки не доходят пока... Пожалуйста, не сдавайся! Такой шанс окунуться в детство на мгновение!

I-16: Патрик пишет: Пожалуйста, не сдавайся! Такой шанс окунуться в детство на мгновение! Да я его потсоянно долблю, чтобы скорее делал... Обычно он быстро а тут чего-то тормозит

fedja: Алексей, здесь у кого-то есть "Арабела" среди списка сериалов, возможно, что и на русском: http://teleserial.borda.ru/?1-0-0-00000028-000-0-0 MINI-TVSERIES Lace/Кружева (США) 2 Sins/Грехи (США) 2 Arabela/Чехословакия 2 Ocean (Испания, США) 1 Bugs/ Электронные жучки (США) 1 Karine/ Карин и её собака (Франция) 1 Гостья из Будущего (СССР) 2 Элен и её ребята/Каникулы Любви (Франция) 1 Пещера Золотой Розы/Фонтагиро (Италия) 1 Здесь есть его более старый список 2004 года, и там "Арабела" тоже уже была. Может, и правда, записали с ТВ где-нибудь в 1998 году : http://offtop.ru/venta/v1_56256__.php

I-16: fedja пишет: Алексей, здесь у кого-то есть "Арабела" среди списка сериалов, возможно, что и на русском: Написал, посмотритм, что у него есть

fedja: I-16 пишет: Написал, посмотритм, что у него есть Предполагаю, что это запись 1998 года с РТР, так как одновременно еще записывалась "Санта-Барбара" Вот удалось восстановить полный комплект телепрограмм, когда показывали "Арабелу": Арабелла (6 серий по часу и 1 серия - 30 мин.) http://www.chas-daily.com/win/1998/04/20/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/04/21/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/04/22/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/04/23/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/04/24/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/04/27/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/04/28/tv.html Арабелла возвращается, или Румбурак — король Царства сказок (13 серий по часу) http://www.chas-daily.com/win/1998/04/29/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/04/30/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/05/05/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/05/06/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/05/07/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/05/08/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/05/12/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/05/13/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/05/14/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/05/15/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/05/18/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/05/19/tv.html http://www.chas-daily.com/win/1998/05/20/tv.html

qpez: Алексей, На каком этапе работы по восстановлению серия? Может помощь какая нужна ?

I-16: qpez пишет: На каком этапе работы по восстановлению серия? Может помощь какая нужна ? Я сейчас на этапе русификации. Всё собрано, надо только русифицировать. Ну, еще обещали субтитры сделать. На этой неделе договариваюсь с товарищем, который обещал сделать это... второй товарищ, который занимается "Приключениями в каникулы" пока тормозит очень

serge: Всем здравствуйте. Я посмотрел фильм Арабела в детстве (точно не помню сколько лет было). В Фильм влюбился с первого раза. К сожалению "видик" тогда был роскошью и фильм так и остался мимолетным впечатлением. я смотрел его ровно один раз и то не весь. теперь спустя более 15 хочу опять вернуться на несколько часов в эту сказочную страну:) вам всем респект за то, что вы тут делаете!!! Один вопрос : я точно не знаю какую именно часть я смотрел - не подскажете? моменты помню такие. парень с "бездонным кошельком" платил в гостинице золотыми монетами. фантомас там появился и принял деятельное участие - стрелял гвоздями в злодея и прибил ему одежду к креслу. Больше точно не помню моментов, но помню что жутко понравился весь фильм в целом. Ужасно хочу увидеть еще раз ну и другие части тоже. С нетерпением жду ответа! ЗЫ : Чешский к сожалению не знаю:( Сергей.

I-16: serge пишет: вам всем респект за то, что вы тут делаете!!! Спасибо serge пишет: Один вопрос : я точно не знаю какую именно часть я смотрел - не подскажете? моменты помню такие. парень с "бездонным кошельком" платил в гостинице золотыми монетами. Да, был такой момент. Румбурак расплачивался золотыми монетами в гостинице фантомас там появился и принял деятельное участие - стрелял гвоздями в злодея и прибил ему одежду к креслу. Угу и это тоже было. В одной из последних серий Арабелы. serge пишет: Больше точно не помню моментов, но помню что жутко понравился весь фильм в целом. Ужасно хочу увидеть еще раз ну и другие части тоже. С нетерпением жду ответа! Да, мне тоже он очень и очень понравился... ЗЫ : Чешский к сожалению не знаю:( Это не беда. Скоро будет готова русифицированная версия. Обещают не позднее октября. Сейчас пока есть отдельно чешская версия отдельно русская (с ужасной картинкой)

Kinomansha: Если нужна какая-то помощь с видео или звуком, могу предложить помощь команды Диснейджаз. Мы тоже сейчас звук русский ищем к этим сериалам, можно сделать совместный проект, если есть желание :) Кстати, если надо поделить DVD9 на 2 DVD5, есть хорошая прога. DvdFab называется.

I-16: Kinomansha пишет: Если нужна какая-то помощь с видео или звуком, могу предложить помощь команды Диснейджаз. Мы тоже сейчас звук русский ищем к этим сериалам, можно сделать совместный проект, если есть желание :) Спасибо за предложение... Я всё же надеюсь, что до октября ребята сделают. вот где-бы найти кого-то, чтобы "Осьминогов со второго этажа" перевёл на русский Kinomansha пишет: Кстати, если надо поделить DVD9 на 2 DVD5, есть хорошая прога. DvdFab называется. Да, я сам-то это не делаю, а тот, кто делает, он в курсе...

Kinomansha: Осьминогов со второго этажа переводят на хвиде. Даже собираются озвучивать :)

I-16: Kinomansha пишет: Даже собираются озвучивать :) А конкретнее?

Kinomansha: Читай тут

fedja: Kinomansha пишет: Осьминогов со второго этажа переводят на хвиде. Даже собираются озвучивать :) Там еще только ждут, когда переводчик откуда-то вернется Перевод будет самый любительский... Но скачать его будет по новым правилам этого клуба довольно сложно. Для скачивания надо иметь более 100 поинтов (так там водится), а для этого надо загрузить туда примерно 30 фильмов

I-16: fedja пишет: Там еще только ждут, когда переводчик откуда-то вернется Перевод будет самый любительский... Но скачать его будет по новым правилам этого клуба довольно сложно. Для скачивания надо иметь более 100 поинтов (так там водится), а для этого надо загрузить туда примерно 30 фильмов Не, мне скачать по-любому будет проблематично... А уж 30 фильмов закачать, это из области фантастики!

Kinomansha: Там тоже Федя появился, выложил первую серию Арабелы. Это не ты, часом?

zeroql: Алексей у тебя звуковая дорожка взята со старых показов по нашему телевиденью? Если да то будут маленькие проблемы т.к. наши цензоры как обычно местами порезали фильм. Я смотрел несколько серий лицензионной есть моменты которых не было при показе на нашем телевидение.

I-16: zeroql пишет: Алексей у тебя звуковая дорожка взята со старых показов по нашему телевиденью? Если да то будут маленькие проблемы т.к. наши цензоры как обычно местами порезали фильм. Я смотрел несколько серий лицензионной есть моменты которых не было при показе на нашем телевидение. Ну откуда еще я мог взять звуковую дорожку, если не с ТВ? Когда я смотрел в параллельном режиме лицензию и звук, то особых рассогласований не заметил. Было рассогласование исключительно из-за не очень одинаковой скорости картинки и записанного звука, но не более того. каких-то пропущенных фрагментов не заметил.

zeroql: Согласовать звук и картинку не очень сложно хватает двух дорожек. Все более мене нормальные программы имееют возможность вести несколько звуковых дорожек.

I-16: zeroql пишет: Согласовать звук и картинку не очень сложно хватает двух дорожек. Все более мене нормальные программы имееют возможность вести несколько звуковых дорожек. Угу, только человек хочет еще, чтобы всё можно было слышать, звук-то не идеальный!!! Ну и затянул непотребно.. Сейчас еще хочет прислать часть фрагментов звука мне обратно, чтобы я сказал, что там слышится...

zeroql: Алексей человек работает со звуком присланым из Германии? Или оттуда тебе еще не прислали?

I-16: zeroql пишет: Алексей человек работает со звуком присланым из Германии? Или оттуда тебе еще не прислали? С ним, с ним. Он получше, чем мой.

fedja: Kinomansha пишет: Там тоже Федя появился, выложил первую серию Арабелы. Это не ты, часом? Угадали! Это я Здесь уже про первую серию с субтитрами обсуждали: http://spadla.borda.ru/?1-8-0-00000004-000-0-0#009.001

AromatnoYmatnaya: Так приятно видеть, когда людей объединяет общая цель. Конечно не к месту, но, в этом фильме играет гл.роль Мирослава Шафранкова. а помните ее сестру - Либуше Шафранкову (Три орешка для Золушки). Ещё они в месте в фильме "Русалочка" и "Третий принц" снимались. На вид прямо близняшки. Кстати, у "Трех орешков для Золушки", т.к. фильм был совместный, чешско-немецкий, то в Германии существует целый культ этой сказки, и существует сайт www.dreihaselnuessefueraschenbroedel.de, на котором представлена почти полная информация о фильме (места съемок, актеры и их дальнейшая судьба). Они там пати устраивают в замке, где проводились съемки. Собираются ежегодно, наряжаются в костюмы героев. В 2007 году, уже была тусовка. Это я к тому, что здесь назревает подобная ситуация)) Фильм отличнейший, сюжет чем то похож на "Дясятое королевство"

AromatnoYmatnaya: когда работа будет завершена, как можно будет приобрести?

I-16: AromatnoYmatnaya пишет: когда работа будет завершена, как можно будет приобрести? Обещали до октября сделать, но возможна задержка - не готовы субтитры к 10-13 сериям. Остальное по мылу.

zeroql: I-16 пишет: Когда я смотрел в параллельном режиме лицензию и звук, то особых рассогласований не заметил. Было рассогласование исключительно из-за не очень одинаковой скорости картинки и записанного звука, но не более того. каких-то пропущенных фрагментов не заметил. в начале шестой серии в советской версии урезан диалог Арабелы с Петром. Примерно около минуты. Это из того что я точно помню

Kinomansha: Федь, а на иксвиде уже вторую серию с русс. субами выложили. Они, интересно, откуда берут?

I-16: Kinomansha пишет: Федь, а на иксвиде уже вторую серию с русс. субами выложили. Они, интересно, откуда берут? От меня берут, от меня... Я же и санкционирую это дело...

fedja: Кстати, на иксвиде собираются и "Арабелу" озвучивать собственными силами... А русские субтитры нужны, как там пишут, "для составления монтажных листов". Вот как закручено

Kinomansha: Ну да. Я тож собираюсь свой голос послать :) Что делать, если русской озвучки нет нигде...

Kinomansha: I-16 пишет: От меня берут, от меня... Я же и санкционирую это дело... В смысле, Амрита - это и есть ты?

I-16: Kinomansha пишет: Ну да. Я тож собираюсь свой голос послать :) Что делать, если русской озвучки нет нигде... ...почти нигде. У меня завтра может уже быть... Kinomansha пишет: В смысле, Амрита - это и есть ты? Нет, не я, но я знаю, откуда ветер дует

Kinomansha: Какой ты скрытный! :) И как это можно будет заполучить? Если, конечно, ты делишься материалом.

Дмитрий: по файлообменнику я закачал с чешских хабов арабелку и то, как она возвращается тоже. Перевода, естественно, нету, но первая часть, с которой , кажется, мы больше знакомы - и без перевода «на ура» прокатывает - если кто в москве пользуется файлообменниками - прошу ко мне - уже несколько месяцев как я её раздаю провайдер мой net by net хабы - счас погляжу...: dc-main.NETBYNET.ru (dc-main.netbynet.ru:411) The Best DC++ HUB - Да зверье!!! (10.4.62.219:411) NetByNet-Izmaylovo_The-Chups-Hub (10.20.1.11:411) пользователь я: DimaBu

I-16: Ну, а у меня наконец, после долгого ожиддания появилась русифицированная версия!

РАМБУРАК: И как теперь можно вспомнить прошлое?

I-16: РАМБУРАК пишет: И как теперь можно вспомнить прошлое? Все подробности по моему мылу...

Kinomansha: Русифицированная версия - в смысле, со звуком?

I-16: Kinomansha пишет: Русифицированная версия - в смысле, со звуком? Русский звук Русские субтитры Чешский звук Чешские субтитры. Всё в 1-м флаконе!

Kinomansha: И где все это счастье? А то мне надоело с субтитрами скачивать, да и ребенок мой по-русски читать не умеет.

I-16: Kinomansha пишет: где все это счастье? А то мне надоело с субтитрами скачивать, да и ребенок мой по-русски читать не умеет. Как где? На 6 DVD конечно у меня...

Kinomansha: Хм. А поподробнее?

wombat: Обычно, такие вопросы (как и почем) решаются не на форумах, а по мылу. Поищите в "как достать..." адрес.

I-16: wombat пишет: Обычно, такие вопросы (как и почем) решаются не на форумах, а по мылу. Поищите в "как достать..." адрес. Зачем же в "как достать"... Моё мыло в общем-то и здесь доступно.. кто не нашёл - gpw(a)mail.ru

Kinomansha: Ок. Отправила мейл.

Сергей: Посмотрел Арабелу (наконец-то полностью!) Сейчас смотрю продолжение ея! Ну в первом фильме конечно потрясающие актеры и особенно находчивая Арабела конечно! А во второй части мне стало смешно как у них там всё запущено, ха-ха! начиная с Румбурака и колдуньи и заканчивая всем царством сказок! И как результат - откуда ни возьмись к ним запёрся великан, понимаешь!

Сергей: Итак я посмотрел и второй фильм про Арабелу и скажу что и он мне в целом понравился. И хотя в нём нет той симпатичной Арабелы что в первом, но в фильме есть много оригинальных сюжетных и творческих решений, которые явно делают ему честь. Особенно прикольно выглядит сочетание одной маленькой девочки и двух таких же по уму озорных стариков, над приключениями которых я от души позабавился. Жалко только что сей фильи был пожалуй последней более-менее стоящей работой великолепной киностудии "Баррандов"...

aleks7: Может кому пригодится. Фото со съёмок Арабелы. От Петера с фейса. Звук пишут вживую. Значит голоса звучат "натуральные".

fedja: Сергей пишет: Жалко только что сей фильи был пожалуй последней более-менее стоящей работой великолепной киностудии "Баррандов"... Ну, уж не сказал бы, что это последняя более-менее стоящая работа студии "Баррандов"... Потом еще сняли "Летающий Честмир" (есть у Алексея), "Осьминоги со второго этажа", "Турбаза "Волчья", фильмы Иржи Менцеля тоже очень интересные...

Сергей: "Осьминоги" супер, а вот "Турбаза "Волчья" мне лично не понравилась... А вообще я имел в виду крупные сериалы, а "Осьминоги" крупным сериалом-то нельзя назвать.

fedja: Сергей пишет: А вообще я имел в виду крупные сериалы Из крупных чехословацких сериалов, которые у нас показывали, вспоминается только этот : http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3356921 Сергей пишет: а вот "Турбаза "Волчья" мне лично не понравилась Потому что там злые инопланетяне?

Сергей: fedja пишет: Из крупных чехословацких сериалов, которые у нас показывали, вспоминается только этот Не знаю, не видел... fedja пишет: Потому что там злые инопланетяне? Нет Федя не по этому! Я нормально к этому отношусь и некоторые фильмы со злыми инопланетянами даже нравятся мне - если конечно они сделаны хорошо. Фильмы, я имею в виду. Здесь же сама компания подростков так себе. Гнилая я бы сказал. Нет - мне не нравятся такие фильмы. Кому-то может и да, а мне не очень. Даже на компьютере оставлять не стал в своей коллекции...

aleks7: Есть "Арабела" на английском или с английскими сабами? Иностранцы очень просят, после просмотра ПВК с англ. сабами. Хотят показать американским друзьям.

I-16: aleks7 пишет: Есть "Арабела" на английском или с английскими сабами? Иностранцы очень просят, после просмотра ПВК с англ. сабами. Хотят показать американским друзьям. Я не встречал. А у кого есть ПвК с англ субами?

fedja: I-16 пишет: А у кого есть ПвК с англ субами? Алексей, это здесь : http://spadla.borda.ru/?1-1-0-00000077-000-0-0#000

I-16: fedja пишет: Алексей, это здесь Спс. может они даже где-то были. надо проверить

Сергей ПЗ: Сергей пишет: Итак я посмотрел и второй фильм про Арабелу и скажу что и он мне в целом понравился Сергей! а помимо основного фильма "Арабелла" какие есть спины? "Арабелла возвращается или Румбурак - король страны сказок" и "Румбурак". Это все или еще имеются? И "Румбурак" в СССР дублировался?

Сергей: Сергей ПЗ пишет: "Арабелла возвращается или Румбурак - король страны сказок" Этот вот знаю, видел. В СССР его показывали, дублировали. И позже показывали кое-где, в частности вот на татарском канале ТНВ я его видал. Но мне он показался как-то похуже той, первой "Арабелы". Та "Арабела" всё-таки лучше по-моему.

Энти: Сергей пишет: Та "Арабела" всё-таки лучше по-моему Однозначно. К сожалению, в данной серии вторая часть повторила печальную судьбу "продолжений", которым далеко до первой. При просмотре вообще пришел в ужас от того, что злобные сценаристы сделали с прекрасной сказкой, превратив ее в какую-то мыльно-чернушную "Санта-Барбару".

Сергей ПЗ: Энти пишет: При просмотре вообще пришел в ужас от того, что злобные сценаристы сделали с прекрасной сказкой, превратив ее в какую-то мыльно-чернушную "Санта-Барбару". Тут не поспоришь. Первая на порядок лучше, на мой вкус и цвет. А вот спин "Румбурак" пока посмотреть не довелось. Он там, вроде, перевоспитался.

Сергей: Энти пишет: При просмотре вообще пришел в ужас от того, что злобные сценаристы сделали с прекрасной сказкой, превратив ее в какую-то мыльно-чернушную "Санта-Барбару". Да-да. Вот с этим я согласен, точно.



полная версия страницы