Форум » Творчество почитателей фильма/Fun\'s art » Ребята из Сосновки и космическая гостья, или Первый фанфик написан!-3 » Ответить

Ребята из Сосновки и космическая гостья, или Первый фанфик написан!-3

Слава: I-16: Перемещено в отдельный топик Не надо продолжение!Можно немного по-другому.Отдельный фильм в котором Майка,за кадром,всё-таки возвращается.На её поиски (что бы вернуть на Гурун или ещё для чего) отправляется другая героиня.А Майку,уже реальную,в конце.Может даже эпизодом.Вроде как не только вернулась,но и повзрослела,обжилась предыдущая часть

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Сергей: Ха-ха-ха! Та-ак, и что же мы здесь видим, Господа поэты? Ещё сравнительно недавно здесь, буквально как в котле, кипели нешуточные страсти, но стоило мне "уйти", если так можно выразиться "на больничный" (за время которого я слегка подправил свою книгу) как все здесь приумолкли, и тишина-а-а! И после этого кто-то ещё здесь будет утверждать, что я их тут ни на что не вдохновляю, что они и сами, мол, с усами! Впрочем это конечно был такой прикол, как говорила девочка из "Осьминогов"!

fedja: Сергей пишет: Та-ак, и что же мы здесь видим, Господа поэты? Ещё сравнительно недавно здесь, буквально как в котле, кипели нешуточные страсти, но стоило мне "уйти", если так можно выразиться "на больничный" (за время которого я слегка подправил свою книгу) как все здесь приумолкли, и тишина-а-а! Сергей, так вроде бы все согласились, что Ваш вариант - лучший. Вот и aleks7 пишет: И чтобы успокоить публику, официально признаю вариант Сергея "самым из самых вовеки веков" Поэтому и молчат

aleks7: fedja , ты в цитату забыл "аминь" вставить. fedja пишет: Поэтому и молчат Не совсем. "Мастерство" оттачиваем. Глядишь на зимних каникулах "оживим" темку.


Сергей: fedja пишет: Сергей, так вроде бы все согласились, что Ваш вариант - лучший. fedja пишет: Поэтому и молчат Нет Федя я не про то что мой лучший или не очень - этот этап уже пройден и всё как видите в порядке - я просто про то что всё стихло! P. S. И кстати Федя я испытываю огромное желание... да что там желание - прямо-таки искушение "нарисовать" здесь ещё один красивый фрагмент моей книги (кстати немного созвучный с тем что я уже здесь выставил) да вот всё никак не могу решиться... Не больно охота опять трепать себе нервы различного рода возражениями, доказательствами, да нудными обьясниями, почему я что-то изложил так а не иначе... Однако с другой стороны, ведь помимо нас - если так можно выразиться - "завсегдатаев" этого форума, сюда ведь заходят и новички и люди которые очень редко здесь бывают (вроде скажем Мариэтты или моего почти земляка Игоря или того же Славы, который - я напомню - и предложил открыть эту тему, заварив тем самым всю "мою" кашу! ). И может быть, кому-нибудь всё это будет интересно и привлечёт так сказать дальнейшее внимание к моей книге?

Сергей: aleks7 пишет: Не совсем. "Мастерство" оттачиваем. Глядишь на зимних каникулах "оживим" темку. Ну уж нет - спасибочки! "Отточил" уже достаточно! Аж брата своего в стихах поздравил с тридцатилетием! aleks7 пишет: fedja , ты в цитату забыл "аминь" вставить. А я не гордый, и не святой - обойдусь и без "аминь"

fedja: aleks7 пишет: fedja , ты в цитату забыл "аминь" вставить Да не забыл, просто не вставил aleks7 пишет: Не совсем. "Мастерство" оттачиваем. Глядишь на зимних каникулах "оживим" темку Интересно уже, надо набраться терпения То есть работа над переводом идет полным ходом, только мы сам процесс не видим

fedja: Сергей пишет: И кстати Федя я испытываю огромное желание... да что там желание - прямо-таки искушение "нарисовать" здесь ещё один красивый фрагмент моей книги (кстати немного созвучный с тем что я уже здесь выставил) да вот всё никак не могу решиться... Не очень что-то на Вас это похоже, Сергей, чтобы не могли решиться... Сергей пишет: Не больно охота опять трепать себе нервы различного рода возражениями, доказательствами, да нудными обьясниями, почему я что-то изложил так а не иначе... А вот здесь надо еще посмотреть, какие будут впечатления... Еще и от настроения зависит тоже Могу, если что, и промолчать

Сергей: fedja пишет: То есть работа над переводом идет полным ходом, только мы сам процесс не видим А есть ли мальчик-то, то есть есть ли сам процесс-то вообще? fedja пишет: Не очень что-то на Вас это похоже, Сергей, чтобы не могли решиться... Да вот не знаю опасаюсь я что будете вы смеяться над некоторыми вещами............... И вообще..... Не знаю, одним словом...... fedja пишет: А вот здесь надо еще посмотреть, какие будут впечатления... Еще и от настроения зависит тоже Знаете есть такой анекдот который я не очень подробно помню но он очень подходит к данной ситуации. Короче женился узбек на хохлушке и говорит: "если, мол, я приду и у меня тюбетейка на одном ухе, то то-то, а если на другом то то-то...". Тогда хохлушка ему и говорит: "А если ты придёшь и у меня руки в боки, то мне плевать на каком ухе у тебя тюбетейка!" Вот так и мне сейчас уже в принципе всё равно какие у вас будут впечатления и тем более какое у вас будет настроение! Потому что наш многоуважаемый Алексей уже подыскал для меня очень интересный вариант для публикации моего произведения и в связи с этим я наконец ОКОНЧАТЕЛЬНО - я подчёркиваю - ОКОНЧАТЕЛЬНО ЗА-КОН-ЧИЛ какую-либо деятельность над своей книгой и уже перевёл её в формат pdf, который вообще не предусматривает НИ-КА-КО-ГО редактирования! Поэтому как говорят в редакциях: "Рукописи не реценцируются, и не возвращаются", вот так и у меня все ваши возражения и замечания - если таковые будут - не принимаются (кроме ОБЩИХ оценок типа ХОРОШО или ПЛОХО, конечно ) и я могу только внимательно их выслушать, пожать плечами, но менять я ничего уже НЕ БУ-ДУ! Как, друзья мои, устраивает вас такой коленкор? fedja пишет: Могу, если что, и промолчать Федя, вы смотрели замечательный мультик "Алиса в зазеркалье"? "Правильно! Знаешь сколько стоит одно слово?! Лучше промолчи..."

fedja: Сергей пишет: Да вот не знаю боюсь что будете вы смеяться над некоторыми вещами............... Не помню, чтобы я смеялся над предыдущим фрагментом... Вы что-то путаете Сергей пишет: Как, друзья мои, устраивает вас такой коленкор? Просто так прочитать, без выражения чего-то и возражения, сказать "хорошо" - вот так, что ли? Не будет ли это само по себе комедией? Сергей пишет: Федя, вы смотрели замечательный мультик "Алиса в зазеркалье"? "Правильно! Знаешь сколько стоит одно слово?! Лучше промолчи..." И первую часть "Алиса в стране чудес" тоже смотрел. Ну и что? Вот вам другая цитата: "Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы не быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть"

Сергей: fedja пишет: Не помню, чтобы я смеялся над предыдущим фрагментом... Вы что-то путаете Ну вот к примеру есть у меня тоже милиционер над фамилией которого я не стал мудрствовать лукаво и просто назвал его созвучно пану Квашняку из фильма... Правда роль его у меня гораздо шире, и он у меня стал чем-то вроде телохранителя девочки из космоса, сопровождая её практически до самых последних мгновений! fedja пишет: Просто так прочитать, без выражения чего-то и возражения, сказать "хорошо" - вот так, что ли? Не будет ли это само по себе комедией? Ну во-первых я не понимаю почему обязательно надо что-то возражать, во-вторых что комичного в том чтобы просто что-то ПО-ЧИ-ТАТЬ без лексографического разбора, а просто как вы читаете обычную книжку (а вы ведь никого при этом не беспокоите, правда?), а в третьих я вовсе никому ничего не запрещаю высказывать! Пожалуйста говорите что хотите, но не ждите что Я как автор что-либо буду там менять! Вот я о чём хотел сказать-то!!! А вы уж тут загнули что-то вроде басни Крылова о том как "кукушка хвалит петуха за то что хвалит он кукушку"! Конечно, это было бы не правильно и мне и самому это не нравится... Но единственно что не хотелось бы чтобы люди уходили бы полностью в лексографический анализ, не обращая внимания на КРАСОТУ И СМЫСЛ того или иного фрагмента! В конце концов ведь именно ради этого и пишутся на свете книжки! Ну а если возникнут какие вопросы - пожалуйста спрашивайте - я непременно постараюсь ответить, ведь до этого я более-менее неплохо справлялся с этой задачей. Ну а если кой-где и возникали недоразумения, так это просто потому что я не сразу вникал в суть того что вы хотели сказать... В конце концов здесь все та-акие стра-анные люди, однако! Вот были б вы просто как наш архиман... э-э, архиадмин, например! fedja пишет: Ну и что? Вот вам другая цитата: "Никогда не думай, что ты иная, чем могла бы не быть иначе, чем будучи иной в тех случаях, когда иначе нельзя не быть" Ну и ничего! Прекрасная цитата! Мне очень нравится! И вообще одно из самых любимых мест! Вот правда целиком понять его смысл я так и не смог к сожалению...

Игорь 4-70: Зема ис Тугулыма . Вапервых если я не пишу- не значит что нечитаю . Читаю регулярно а молчу- у вас без меня вона заруба какая . Вавтарых- не имею привычки учить людей тому что сам несовершенно абсолютно исполняю . Тем более людей творческих которыя душу в свои произведения вкладывают . Втретьих- таки с удовольствием прочитаю все целиком и друззям покажу . С ув , 4-70

Сергей: Игорь 4-70 пишет: Вапервых если я не пишу- не значит что нечитаю . Читаю регулярно а молчу- у вас без меня вона заруба какая . Простите но я не знал просто об этом... Игорь 4-70 пишет: Вавтарых- не имею привычки учить людей тому что сам несовершенно абсолютно исполняю . Очень мудрый и правильный подход, Игорь! И я и сам всё время стараюсь следовать ему! Игорь 4-70 пишет: Тем более людей творческих которыя душу в свои произведения вкладывают . Тоже верно! И это Очень, Очень Сложное Дело, я Вам скажу! Игорь 4-70 пишет: Втретьих- таки с удовольствием прочитаю все целиком и друззям покажу Спасибо, Игорь, и я надеюсь что Вы непременно сможете это сделать! Но как Вы понимаете чтобы книжка увидела свет предстоит ещё много всякой возни и к сожалению я не знаю когда это точно произойдёт... Свой первый роман мне вообще 9 лет пришлось ждать! Ну а Вы, Игорь, надеюсь тоже сможете порадовать нас Советской копией фильма? Ей-Богу, я прямо сплю и вижу такую!

fedja: Сергей пишет: В конце концов здесь все та-акие стра-анные люди, однако! Вот были б вы просто как наш архиман... э-э, архиадмин, например! Вообще не понимаю... чем я вас не устраиваю в том виде, в каком я есть?.. Что значит были бы вы как вот кто-то? Что, я уже разбираю будущую лексографию по косточкам или смеюсь над фамилией милиционера, которую не слышал?.. Знаете ли, подобные высказывания наводят на мысль: а не слишком ли много требований - еще и добавили "не ждите, что буду менять". И с чего вы взяли, что я этого жду?.. Тем более, что вы же сразу сказали, что текст запакован в формат pdf и править его не собираетесь. К чему тогда весь этот сыр-бор?.. Сергей пишет: а просто как вы читаете обычную книжку (а вы ведь никого при этом не беспокоите, правда?) Ну, и как это обычно, то есть молча? Вернулись к тому, с чего начинали...

Сергей: fedja пишет: Вообще не понимаю... чем я вас не устраиваю в том виде, в каком я есть?.. Что значит были бы вы как вот кто-то? Да нет почему - устраиваете и даже чем-то импонируете если честно! Но изьясняетесь вы порой так странно и туманно что мне например очень трудно бывает вас понять! К примеру при обсуждении предыдущего кусочка вас вдруг по каким-то причинам не устроила всего лишь часть простецкой фразы "положив руку на спину", и я поначалу скоропалительно решил что вы вовсе противник всякой нежности, потому что не знал что вы имеете в виду просто перебор похожих вариаций! Ну так вот с этого и надо было начинать! И уж совсем смешно у нас вышло при обсуждении песенки Майки, когда вам вдруг чего-то там "навеяло" что называется из Блока, а я из оного читал только одну поэму "Двенадцать"! А про Незнакомку я знаю только что есть такие стихи - и все! Но понял я это только после того как вы, Федя слишком запоздало указали мне откуда вы это взяли! fedja пишет: Что, я уже разбираю будущую лексографию по косточкам или смеюсь над фамилией милиционера, которую не слышал?.. Ну не разбираете и не смеётесь и хорошо! И молодец! Я ведь это просто ПРЕДПОЛОЖИЛ - что, нельзя, да?! Я ж вас не знаю - вот и решил чуть-чуть "прощупать почву" и посмотреть что вы скажете... fedja пишет: Знаете ли, подобные высказывания наводят на мысль: а не слишком ли много требований - еще и добавили "не ждите, что буду менять". И с чего вы взяли, что я этого жду?.. Тем более, что вы же сразу сказали, что текст запакован в формат pdf и править его не собираетесь. К чему тогда весь этот сыр-бор?.. Так вот Федя, во-первых я не высказываю никаких требований, во-вторых я просто ПРЕДУПРЕДИЛ вас и других что я уже не стану ничего менять - даже если кого-то что-то и не устроит в моем тексте, а вовсе не потому что я якобы "думаю" что вы что-то там "ждёте", ну а в третьих, простите, мне очень не нравится ваш настороженно-обидчивый тон - как будто вы решили что я только и ищу как поскандалить с вами, блин! Ибо вот как раз сыр-боры мне уже порядком надоели! И я уж начинаю подумывать - а не зря ли я вообще завёл речь о втором фрагменте, если б этого не требовали интересы книги, чёрт побери!!! fedja пишет: Ну, и как это обычно, то есть молча? Вернулись к тому, с чего начинали... Да нет - можно и не молча, но без длинных нервозных разборок и препирательств! А вы вот своими рассуждениями о "впечатлениях" да "настроении" готовите меня к самому худшему, так?

fedja: Сергей пишет: Но изьясняетесь вы порой так странно и туманно что мне например очень трудно бывает вас понять! Ну, так я же и объясняю, что не совсем понятно, когда спрашиваете. И после объяснения, как видите, ничего туманного в моих изъяснениях не было: всего-то два повтора нашел. Еще про слово "тупо" в речи Майки - не понравилось, вот и сказал. Вы-то не молчите, если что не нравится? Чтобы еще понятнее было - представьте, будто бы сказочная положительная героиня начинает употреблять слово "тупо" и еще закурила, к примеру. Так вот как она будет восприниматься? Сергей пишет: мне очень не нравится ваш настороженно-обидчивый тон За тон извините, но тональность вы определили сами Сергей пишет: А вы вот своими рассуждениями о "впечатлениях" да "настроении" готовите меня к самому худшему, так? Нет, только к самому лучшему, в интересах книги

Hiki: Может автор боится критики своего произведения?

Сергей: fedja пишет: Чтобы еще понятнее было - представьте, будто бы сказочная положительная героиня начинает употреблять слово "тупо" и еще закурила, к примеру. Так вот как она будет восприниматься? Ну во-первых, Нелли конечно не курит, а во-вторых про слово "тупо" я уже объяснял что это не дань уважения сленгу, а просто другие варианты типа "машинально", "механически", "автоматически" и т.д. заметно усложняют Её и без того очень сложный монолог в том фрагменте. Поэтому я и выбрал самое короткое из разговорных вариантов т.к. остальные более тяжеловесны. Так что вы разумеется, Федя, и правы и я и без этого вас понял, но надо же исходить из конкретной литературной ситуации, а не использовать общие формулы! Ведь согласитесь что если Нелли один-единственный раз сказала "тупо" то это ну никак не может отразиться на Её положительной характеристике! Другое дело вот если бы она болталась так это вальяжно и разбрасывась бы подобными словечками направо и налево вот тогда да! Так что вы тут сильно утрируете я считаю... fedja пишет: За тон извините, но тональность вы определили сами Вот тут вы совершенно не правы! Я-то как раз настроен абсолютно дружелюбно! Это всё вам кажется просто, ибо вы почему-то сразу встали в стойку как боксёр, по мере того как разговор углублялся! fedja пишет: Нет, только к самому лучшему, в интересах книги Ну что ж отлично если так! Поймите, мне нет резона конфликтовать!

Сергей: Hiki пишет: Может автор боится критики своего произведения? О, нет что Вы! Я вовсе не боюсь никакой критики!

fedja: Сергей пишет: Ну во-первых, Нелли конечно не курит А почему она у вас Нелли, кстати? Никто не спросил пока. Вот здесь о значении имени Нелли кое-что есть: http://www.tvoybaby.org/names/show/151.html То, что не курит - это ее, несомненно, украшает Сергей пишет: Другое дело вот если бы она болталась так это вальяжно и разбрасывась бы подобными словечками направо и налево вот тогда да! Так я же не знаю, сколько раз она у вас это слово повторяла. Даже если при этом и думала о чем-то возвышенном и тяжеловесном Сергей пишет: Это всё вам кажется просто, ибо вы почему-то сразу встали в стойку как боксёр, по мере того как разговор углублялся! Ну, хорошо, если только кажется

Hiki: Тогда, почему бы вам все-таки не опубликовать небольшой отрывок из своего произведения?



полная версия страницы